Стих 90

তবে প্রভু শুভক্ষণে গোধূলি-সময়ে ।
যাত্রা করি’ আইলেন মিশ্রের আলয়ে ॥৯০॥
табе прабху ш́убха кш̣ан̣е го-дхӯли-самайе
йа̄тра̄ кари’ а̄илена миш́рӣра а̄лайе

Перевод:

В благоприятный момент времени, с наступлением сумерек, Господь пришел к дому Валлабхачарьи.

Комментарий:

Фраза го-дхӯли-самайа указывает на время заката солнца, когда коровы возвращаются в гошалу, и пыль, поднятая их копытами, покрывает небо. Го-дхӯли-самайа принято считать особым временем суток, благоприятствующим совершению таких церемоний, как свадьба. В зависимости от сезона время го-дхӯли-самайа отмечено тремя признаками: 1) поздней осенью и зимой — солнце все еще на небе, оно похоже на красный шар, и его лучи приятны; 2) летом и весной — солнце наполовину скрылось за горизонтом; 3) в сезон дождей и осенью — солнце уже полностью зашло.