Стих 139

প্রভু বোলে,—“কড়ি বিনা কেনে গুয়া দিলা ?” ।
তাম্বূলী বোলয়ে,—“চিত্তে হেনই লইলা” ॥১৩৯॥
прабху боле, — ‘кад̣и вина̄ кене гуйа̄ дила̄
та̄мбӯле болайе, — ‘читте хӣнаи лаила̄’

Перевод:

Господь спросил: «Почему ты не требуешь платы за свои орехи?» Торговец ответил: «Я поступил, как подсказало сердце».

Комментарий:

Слово гуйа̄ происходит от санскритского слова гува̄к, которое означает «орехи бетеля».