Стих 257

চন্দ্র-তারাগণ বা বলিব, সেহো নয় ।
সকলঙ্ক,—তার কলা-ক্ষয়-বৃদ্ধি হয় ॥২৫৭॥
чандра-та̄ра̄-ган̣а ва̄ балиба, сехо найа
сакалан̇ка, — ‘та̄’ра кала̄ кш̣айа-вр̣ддхи хайа

Перевод:

Я не могу сравнить эту картину с описанием луны, окруженной звездами, ибо на луне есть пятна, и она то растет, то убывает.