Стих 131

বিলজ্জমানয়া যস্য স্থাতুমীক্ষা-পথেঽমুয়া ।
বিমোহিতা বিকত্থন্তে মমাহমিতি-দুর্ধিয়ঃ ॥১৩১॥
виладжджама̄найа̄ йасйа
стха̄тум ӣкш̣а̄-патхе ’муйа̄
вимохита̄ викаттханте
мама̄хам ити дурдхийах̣

Перевод:

«Стыдясь себя, иллюзорная энергия Господа не претендует на превосходство, но те, кто введен ею в заблуждение, постоянно несут вздор, поглощенные мыслями: «Это я, это мое»».

Комментарий:

Когда Нарада Муни спросил об истинной природе Господа Вишну и майи, Брахма склонился перед Всевышним Господом и произнес данный стих «Шримад-Бхагаватам» [2.5.13].

«Поскольку в предыдущем стихе [ШБ 2.5.12] говорится о взаимоотношениях Господа и майи, а также о том, что майа неодолима, может сложиться впечатление, что Господь также находится под ее влиянием. Данный стих рассеивает подобное сомнение. Майа думает так: «Господу хорошо известна моя двуличная, вводящая в заблуждение природа». Поэтому майа стыдится предстать перед Господом и не может в Его присутствии проявить свою силу. Но мы, околдованные невежеством, гордимся собой, рассуждая в категориях «я» и «мое». Этот стих является также ответом на вопрос предыдущего стиха о том, кто создал вселенную». [Шридхар Свами]

«Введенные в заблуждение майей, которая стыдится предстать перед Господом, безгрешным и полным трансцендентных (сат-чит-а̄нанда) качеств, мы прославляем сами себя, воспринимая мир лишь в категориях «я» и «мое»». [Крама-сандарбха]

«Слово виладжджама̄найа̄ в данном стихе указывает на то, что деятельность майи, направленная на то, чтобы вводить в заблуждение живые существа этого мира, не доставляет удовольствия Верховному Господу. Отвернувшись от Кришны, воплощенная душа переполняется страхом, из-за своей поглощенности тем, что не связано c Кришной. Хотя майи известно об этих страданиях души, она с незапамятных времен не желает знать живых существ, отвернувшихся от Бога. Поэтому она заставляет их забыть о своей истинной природе и помещает в это неестественное состояние [Таттва-сандарбха [32] из Бхагавата-сандарбхи].

«Не имея представления о своих взаимоотношениях с Богом, почитающие и почитаемые введены в заблуждение майей, находящейся позади Господа. Это подтверждает данный стих. Сознавая виладжджама̄ну, то есть то, что «Верховный Господь прекрасно знает о моем двуличии», майя, подобно обманщице-жене, стыдится предстать пред Богом. Иными словами, она стоит позади Господа. Одураченые иллюзией майи, живые существа самодовольно рассуждают обо всем в категориях «я» и «мое». «Неприятие Бога» означает здесь «отвернуться от Бога». Как только кто-то отворачивается от Бога, он тутже попадает под влияние майи, но когда он полностью предается Богу, влияние майи исчезает». [Сарартха-даршини]