Стих 163

তবে প্রভু যথোচিত নিত্যকর্ম্ম করি’ ।
ভোজনে বসিলা গিয়া গৌরাঙ্গ শ্রীহরি ॥১৬৩॥
табе прабху йатхочита нитйа-карма кари’
бходжане васила̄ гийа̄ гаура̄н̇га ш́рӣ-хари

Перевод:

Затем Господь Гауранга совершил ежедневное поклонение домашнему Божеству и сел есть.

Комментарий:

Словосочетание йатхочита нитйа-карма можно объяснить следующим образом: совершая нитья-карму, или ежедневные предписанные обязанности, человек достигает мирских плодов или же попадает в рай. Однако когда подобные действия совершались Господом, который желал пробудить в сердцах людей понимание временной природы карма-канды, они назывались ятхочита нитья-карма.