Стих 89

এতেকে ইহার শাস্তি কর’ ভালমতে ।
নহে বা আপন-শাস্ত্র বলুক মুখেতে” ॥৮৯॥
этеке иха̄ра ш́а̄сти кара’ бха̄ла-мате
нахе ва̄ а̄пана-ш́а̄стра балука мукхете’

Перевод:

Накажи его, чтобы преподать урок другим. По крайней мере, пусть он покается и прочитает что-то для искупления из Корана».

Комментарий:

Атеист Кази жаловался на Харидаса, пытаясь побудить царя наказать его как можно строже. Кази говорил: «Пример Харидаса, который отказался от мусульманской веры и стал исповедовать индуизм, запятнает доброе имя мусульман. Тогда в будущем многие другие мусульмане поступят так же, что еще больше повредит репутации ислама. Поэтому накажи его со всей строгостью, чтобы избежать дурных последствий. Отменить наказание можно лишь в том случае, если Харидас сам покается в своем грехе и попросит прощения».