Стих 125

কেহ দুঃখে চাহে নিজ-শরীর এড়িতে ।
কেহ ‘কৃষ্ণ’ বলি’ শ্বাস ছাড়য়ে কান্দিতে ॥১২৫॥
кеха дух̣кхе ча̄хе ниджа-ш́арӣра эд̣ите
кеха ‘кр̣ш̣н̣а’ бали’ сва̄са чха̄д̣айе ка̄ндите

Перевод:

Некоторые вайшнавы настолько преисполнялись состраданием к людям, что даже желали расстаться с жизнью. Другие же отчаянно призывали Имя Кришны, плакали и необычайно страдали.

Комментарий:

Видя страдания живых существ, лишенных любви к Богу, преданные были готовы расстаться с жизнью. Они плакали, горько вздыхали и постились, желая блага несчастным дживам. Сердца преданных наполнялись болью, когда они видели поведение материалистов.