Стихи 52–53

এ সব লীলার কভু নাহি পরিচ্ছেদ ।
‘আবির্ভাব’ ‘তিরোভাব’ মাত্র কহে বেদ ॥৫২॥
চৈতন্যকথার আদি, অন্ত নাহি দেখি ।
তাঁহান কৃপায় যে বোলান, তাহা লিখি ॥৫৩॥
э саба лӣла̄ра кабху на̄хи париччхеда
‘а̄вирбха̄ва’ ‘тиробха̄ва’ ма̄тра кахе веда
чаитанйа-катха̄ра а̄ди, анта на̄хи декхи
та̄н̇ха̄на кр̣па̄йа йе бола̄на, та̄ха̄ ликхи

Перевод:

Веды говорят о «явлении» и «уходе» Господа, в действительности, однако Его игры вечны и никогда не прерываются. У игр Шри Чайтаньи нет ни начала, ни конца. Я просто пишу то, о чем Он побуждает меня рассказать.

Комментарий:

В «Чайтанья-чаритамрите» говорится:

ананта брахма̄н̣д̣а, та̄ра на̄хика ган̣ана
кона лӣла̄ кона брахма̄н̣д̣е хайа пракат̣ана

«Существует бесчисленное множество вселенных. И каждый миг какая-то из игр Кришны проявлена в одной из них». [Чч, Мадхья 20.382]

эи-мата саба лӣла̄ — йена ган̇га̄-дха̄ра
се-се лӣла̄ пракат̣а каре враджендра-кума̄ра

«Все эти игры текут нескончаемым потоком, подобно Ганге. Проявляет их сам сын Нанды Махараджа». [Чч, Мадхья 20.383]

краме ба̄лйа-пауган̣д̣а-каиш́ората̄-пра̄пти
ра̄са-а̄ди лӣла̄ каре, каиш́оре нитйа-стхити

«Кришна являет свои игры, сменяя младенческий возраст на детский, а затем — на юношеский. Когда Он вступает в пору ранней юности, то больше не меняется, и в этом облике вечно совершает свои игры, такие, как чарующая раса-лила». [Чч, Мадхья 20.384]

‘нитйа-лӣла̄’ кр̣ш̣н̣ера сарва-ш́а̄стре кайа
буджхите на̄ па̄ре лӣла̄ кемане ‘нитйа’ хайа

«Во всех священных книгах говорится о вечных играх Кришны, но никто не в силах понять, каким образом эти игры длятся вечно». [Чч, Мадхья 20.385]

др̣ш̣т̣а̄нта дийа̄ кахи табе лока йади джа̄не
кр̣ш̣н̣а-лӣла̄—нитйа, джйотиш́чакра-прама̄н̣е

«Позвольте привести пример, который поможет людям понять вечность игр Кришны, — он связан с движением солнца». [Чч, Мадхья 20.386]

джйотиш́чакре сӯрйа йена пхире ра̄три-дине
сапта-двӣпа̄мбудхи лан̇гхи’ пхире краме краме

«И днем и ночью солнце «движется» по кругу, пересекая океаны и проходя семь «островов» поочередно». [Чч, Мадхья 20.387]

>ра̄три-дине хайа ш̣аш̣т̣и-дан̣д̣а-парима̄н̣а
тина-сахасра чхайа-ш́ата ‘пала’ та̄ра ма̄на

«[Согласно астрономии], все время суток (дня и ночи) разделено на 60 данд или же на 3600 пал». [Чч, Мадхья 20.388]

сӯрйодайа хаите ш̣аш̣т̣и-пала-крамодайа
сеи эка дан̣д̣а, аш̣т̣а дан̣д̣е ‘прахара’ хайа

«Начиная с восхода, солнце делает на «шаг» по одной данде, которая равна 60 палам. А 8 данд — одна прахара». [Чч, Мадхья 20.389]

эка-дуи-тина-ча̄ри прахаре аста хайа
ча̄ри-прахара ра̄три геле пунах̣ сӯрйодайа

«Весь день и ночь делятся на 8 прахар: четыре — днем, четыре — ночью. По истечении 8 прахар с восходом солнца наступает новый день». [Чч, Мадхья 20.390]

аичхе кр̣ш̣н̣ера лӣла̄-ман̣д̣ала чаудда-манвантаре
брахма̄н̣д̣а-ман̣д̣ала вйа̄пи’ краме краме пхире

«Подобно этому, и лилы Кришны во время правления четырнадцати Ману волной проходят по всем вселенным и возвращаются к началу». [Чч, Мадхья 20.391]

ала̄та-чакра-пра̄йа сеи лӣла̄-чакра пхире
саба лела̄ саба брахма̄н̣д̣е краме удайа каре

«Круговорот всех деяний Бога подобен огненному кругу [как от вращения факела]. Так эти лилы постепенно проявляются во всех веленных». [Чч, Мадхья 20.393]

кона брахма̄н̣д̣е кона лӣла̄ра хайа авастха̄на
та̄те лӣла̄ ‘нитйа’ кахе а̄гама-пура̄н̣а

«Так, ни на миг не прерываясь, в какой-то из вселенных всегда проявлена одна из игр Кришны. Поэтому все Веды и Пураны провозглашают кришна-лилу вечной». [Чч, Мадхья 20.395]

В «Лагху-бхагаватамрите» сказано:

[маивам] асйа̄ди-ш́ӯнйасйа
джанам-лӣла̄пй ана̄дика̄
сваччхандато мукундена
пра̄кат̣йам̇ нӣйате мухух̣

«Он [Кришна] вечен и не имеет начала. Его явление и игры также вечны и безначальны. По своей сладостной воле Господь Мукунда постоянно являет в этом мире свои лилы, начиная с игры рождения». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.363]

аджо джанма-вихӣно ‘пи
джа̄то джанма̄вира̄чарат

«Господь — аджа, нерожденный, но Он являет себя, и кажется, что Он рождается подобно обычному смертному». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.385]

нанв экасйа кила̄джатвам̇
джанмитвам̇ ча вирудхйате
итй а̄ш́а̄н̇кйа̄ха бхагава̄н
ачинтйаиш́варйа-ваибхавах̣

«Кому-то может показаться противоречивым утверждение, что Нерожденный рождается, но следует понять, что Верховный Господь обладает непостижимым могуществом и величием». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.386]

татра татра йатха̄ вахнис
теджо-рӯпен̣а санн апи
джа̄йате ман̣и-каш̣т̣ха̄дер
хетум̇ кан̃чид ава̄пйа сах̣
ана̄дим эва джанма̄ди-
лӣла̄м эва татха̄дбхутам
хетуна̄ кеначит кр̣ш̣н̣ах̣
пра̄д̣уш̣кӯрйа̄т када̄чана

«Как огонь, скрытый в дереве и драгоценностях, проявляет себя при благоприятных условиях, так и Господь Кришна по своей сладостной воле являет миру игру своего рождения и другие лилы». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.387]

сва-лӣла̄-кӣрти-виста̄ра̄л
локеш̣в ануджигхр̣кш̣ута
асйа джанма̄ди-лӣла̄на̄м̇
пра̄кат̣йе хетур уттамах̣

«Открывая славу своих игр, Он проливает милость на своих преданных. По этой высшей причине Он совершает свои лилы, начиная с игры рождения». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.388]

татха̄ бхайа̄н̇каратараих̣
пӣд̣йама̄неш̣у да̄наваих̣
прийеш̣у карун̣а̄пй атра
хетур итй уттамева хи

«Другая главная причина — это Его желание одарить милостью своих преданных, спасая их от демонов» [Лагху-бхагаватамрита 1.5.389]

бхӯми-бха̄ра̄паха̄ра̄йа
брахма̄дйаис тридаш́еш̣вараих̣
абхйартханам̇ ту йат тасйа
тад бхавед ануш̣ан̇гикам

«Второстепенной причиной [нисшествия Господа] считается ответ на молитвы богов во главе с Брахмой и просьбы устранить бремя Земли». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.390]

чед адйа̄пи дидр̣кш̣еранн
уткан̣т̣ха̄рта̄ ниджа-прийа̄х̣
та̄м̇ та̄м̇ лӣла̄м̇ татах̣ кр̣ш̣н̣о
дарш́айет тан кр̣па̄-нидхих̣

«Даже в настоящее время, если искренний преданный горячо жаждет увидеть игры Кришны, то Господь покажет их, потому что Он — океан милости». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.391]

каир апи према-ваиваш́йа-
бха̄гбхир бха̄гаватоттамаих̣
адйа̄пи др̣ш́йате кр̣ш̣н̣ах̣
крӣд̣ан вр̣нда̄вана̄нтаре

«Даже в наши дни некоторые особо удачливые возвышенные преданные, чьи сердца охвачены божественной любовью, способны видеть игры Кришны во Вриндаване». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.392]

татах̣ свайам̇ прака̄ш́атва-
ш́актйа̄ свеччха-прака̄ш́айа̄
со ‘бхивйакто бхавен нетре
на нетра-виш̣айатватах̣

«Так абсолютно независимый Господь по своей сладостной воле предстает перед глазами преданного. Но Его невозможно увидеть физическим зрением». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.421]

татхаива ча пура̄н̣еш̣у
ш́рӣмад-бха̄гавата̄диш̣у
ш́рӯйате кр̣ш̣н̣а-лӣла̄на̄м̇
нитйата̄ спхут̣ам эва хи

«Также в «Шримад-Бхагаватам» и других Пуранах ясно сказано, что игры Кришны вечны». [Лагху-бхагаватамрита 1.5.427]

Комментируя вышеприведенные стихи «Лагху-бхагаватамриты», Шрила Баладэв Видьябхушан пишет: «Поскольку игры Господа — это действия, у них должны быть начало и конец. Как же их можно называть вечными? Ответ на это содержится в «Гопала-тапани-упанишаде»: эко ’пи сан бахудха̄ йо ’вабха̄ти. Господь Вишну един, но проявляет Себя во множестве форм» и в «Вишну-пуране»: эка̄нека-сварӯпа̄йа — «Господь Вишну един и множественен одновременно». Эти два утверждения свидетельствуют о том, что Верховный Господь безграничен. «Чхандогья-упанишада» так говорит о преданных Господа Вишну: са экадха̄ бхавати тридха̄. «Он — един, но вместе с тем триедин». Эти слова подразумевают, что каждый из спутников Вишну также обладает качеством безграничности. В «Риг-Веде» [1.54.6] говорится: парамам̇ авабха̄ти бхӯри — «Высшая обитель Кришны безгранична». Это означает, что обитель Господа, вечное место Его блаженных игр, также безгранична. Все вышеприведенные изречения, свидетельствующие о безграничности Всевышнего, Его преданных и Его обители, должны подвести нас к выводу о том, что игры Господа обладают вечной природой. Несмотря на то, что деяния различных Его воплощений, казалось бы, имеют начало и конец, они продолжаются вечно, и лишь время от времени являются нашему взору, начавшись в одном месте и завершаясь уже в другом. Поскольку эти игры никогда не прерываются, они вечны. Но даже если кто-то согласится с тем, что игры Господа вечны, ему все же будет трудно понять то, каким образом у них есть начало, но нет конца. В ответ на это можно отметить, что хотя игры какого-либо из воплощений Господа происходят в определенном месте и в определенное время в материальном мире, они проявляются из вечного мира. В своих комментариях к стиху 1.3.28 «Веданта-сутр» Шанкарачарья утверждает: «Если кто-то повторяет: «Он приготовил пищу, он приготовил пищу», это совсем не означает, что пища была приготовлена дважды». В «Говинда-бхашье», комментариях Баладэва Видьябхушана к «Веданта-сутре», говорится: «Если кто-то скажет «Корова, корова», неправильно при этом думать, что речь идет о двух коровах». Итак, можно сделать однозначный вывод, что хотя Всевышний имеет безграничное количество форм, все они — единое целое. В Ведах сказано: эко дево нитйа-лӣла̄нуракто бхакта-вйа̄пӣ бхакта-хр̣дй антар-а̄тма̄. Один Верховный Господь вечно совершает удивительные и разнообразные игры и пребывает в сердцах своих преданных как Выс¬шая Душа»».

Можно также обратиться к стихам 3.2.15, 10.9.13, 10.14.22, 1.10.26 «Шримад-Бхагаватам», а также к «Брихад-вайшнава-тошани», где говорится:

нитйа̄вата̄ро бхагава̄н
нитйа-мӯртир джагат-патих̣
нитйа-рӯпо нитйа-гандхо
нитйаиш́варйа сукха̄нубхӯх̣

«Верховный Господь постоянно приходит в материальный мир в образе своих воплощений (аватар). Он, Владыка вселенной, олицетворение высшего блаженства, вечен, имеет вечный облик, вечное благоухание, и Его божественное величие также вечно».

«Падма-пурана» [Ратала-кханда] приводит следующее свидетельство: паш́йа тва̄м̇ дарш́айиш̣йа̄ми сварӯпам̇ веда-гопитам — «Я покажу тебе свой вечный облик, неведомый самим Ведам».

идам эва вадантй эте
веда̄х̣ ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам
сатйам̇ вйа̄пи пара̄нандам̇
чид-гханам̇ ш́а̄ш́ватам̇ ш́ивам

«Веды провозглашают, что Мой облик — причина всех причин. Он — вечная и вездесущая Абсолютная Истина, исполненная трансцендентного блаженства и источник высшего блага». [Падма-пурана, Нирмана-кханда; также Лагху-бхагаватамрита 1.5.401]

ана̄ма-рӯпа эва̄йам̇
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
акартети ча йо ведаих̣
смр̣тибхиш́ ча̄бхидхӣйате

«Это тот самый Верховный Господь Хари; Веды и Пураны говорят, что у Него нет ни имени, ни формы, и что Он отстранен от любой деятельности». [Падма-пурана; также Лагху-бхагаватамрита 1.5.406]

сач-чид-а̄нанда-рӯпатва̄т
сйа̄т кр̣ш̣н̣о ’дхокш̣аджо ’пй асау
ниджа-ш́актех̣ прабха̄вен̣а
свам̇ бхакта̄н дарш́айет прабхух̣

«Так как Его облик вечен, исполнен знания и блаженства, Кришну не воспринять материальными чувствами. Он являет Себя своим преданным силой своей внутренней энергии». [Падма-пурана; также Лагху-бхагаватамрита 1.5.423]

В «Махабхарате» [Шанти-парва, 339.44–45] говорится:

этат твайа̄ на виджн̃ейам̇
рӯпава̄н ити др̣ш́йате
иччхан мухӯрта̄т наш́йейам
ӣш́о ’хам̇ джагата̄м гурух̣
ма̄йа̄ хй эш̣а̄ майа̄ ср̣ш̣т̣а̄
йан ма̄м̇ паш́йаси на̄рада
сарва-бхӯта-гун̣аир йуктам̇
наива твам̇ джн̃а̄тум архаси

«Не думай, что если Меня можно увидеть, то это значит, что Мой облик материален. Стоит Мне пожелать, и Я исчезну в одно мгновение. Я — повелитель и духовный учитель мира. О Нарада, в этом облике Я породил саму иллюзорную энергию, и потому три гуны материальной природы не оказывают на Меня никакого влияния».

В «Васудэва-упанишаде» [6.5] говорится:

сад-рӯпам адвайам̇ брахма
мадхйа̄дй-анта-виварджитам
сва-прабхам̇ сач-чид-а̄нандам̇
бхактйа̄ джа̄нати ча̄вйайам

«Его трансцендентный облик есть Абсолютная Истина, и нет у нее начала, середины и конца. Она самосияющая, вечная, исполненная блаженства и знания. Она лишена недостатков и непогрешима, но это можно понять, лишь погрузившись в служение Ему».

В «Васудэвадхьятме» говорится:

апрасиддхес тад-гун̣а̄на̄м
ана̄мо ’сау пракӣртитах̣
апра̄кр̣татва̄д рӯпасйа̄пй
арӯпо ’са̄в удӣрйате
самбандхена прадха̄насйа
харер на̄стй эва картата̄
акарта̄рам атах̣ пра̄хух̣
пура̄н̣ам̇ там̇ пура̄ видах̣

«Его качества почти никому не известны — поэтому говорят, что у Него нет имени. Его облик не материален — поэтому говорят, что Он лишен формы. Господь Хари не соприкасается с материальной природой — поэтому Его считают бездействующим».

В «Нараянадхьятме» также сказано:

нитйа̄вйакто ’пи бхагава̄н
екш̣йате ниджа-ш́актитах̣
та̄мр̣те парама̄тма̄нам̇
ках̣ паш́йата̄митам̇ прабхум

«Господь вечно непроявлен [в этом мире], но Он становится видимым благодаря своей собственной энергии. Без помощи этой энергии Господа, кто смог бы увидеть Его — непостижимого и вездесущего?»

«Брахманда-пурана» так говорит о явлении и уходе Господа:

ана̄дейам ахейам̇ ча
рӯпам̇ бхагавато харех̣
а̄вирбха̄ва-тиробха̄ва̄в
асйокте граха-мочане

«Облик Господа Хари не может быть неприятным, и его нельзя отвергать. Когда Господь приходит в этот мир, это называют Его «явлением», а завершение Его проявленных игр называют Его «уходом»».

В своем комментарии на стих 4.23.11 «Шримад Бхагаватам» Шри Мадхвачарья писал:

а̄вирбха̄ва-тиробха̄вау
джн̃а̄насйа джн̃а̄нино ’пи ту
апекш̣йа̄джн̃ас татха̄ джн̃анам̇
утпаннам ити чочйате

«В первую очередь Господь приходит и уходит ради мудрых людей (преданных), а во вторую — чтобы просветить тех, кто пребывает в невежестве».

Объяснение слов кахе веда (Веды описывают) из стиха 52 можно найти в следующих утверждениях: 1) «Гопала-тапани-упанишада» [1.21]: эко ваш́ӣ сарва-гах̣ кр̣ш̣н̣а ӣд̣йах̣. Этот Кришна — Верховная Личность Бога; Он вечный объект поклонения» и эко ’пи сан бахудха̄ йо ’вабха̄ти. «Господь един, но проявляет Себя во множестве форм»; 2) «Катха-упанишада» [2.2.13]: нитйо нитйа̄на̄м̇ четанаш́ четана̄на̄м эко бахӯна̄м̇ йо видадха̄ти ка̄ма̄н. «Бесчисленное множество подвластных вечных живых существ вечно зависимы от одного вечного Верховного Властелина (Верховного Господа)»; 3) «Чхандогья-упанишада» [7.26.1]: са экадха̄ бхавати тридха̄. «Он — един, но вместе с тем триедин»; 4) «Бхагавад-гита» [4.6]: аджо ’пи санн авйайа̄тма̄. «Я — нерожденный и Мое трансцендентное тело нетленно…».

Игры Верховного Господа проходят непрерывно, подобно тому, как образует огненный круг вращающийся факел. Они находятся за пределами воображения материалистов. Вечная Абсолютная Истина являет Себя миру и уходит из него в своей целостной духовной форме. Этим заключением Веды подтверждают, что деяния Господа в материальном мире вечны. Шри Чайтаньядэв безграничен и совершенен. Поскольку повествования о Господе Чайтанье неотличны от Него самого, у них также нет ни начала, ни конца. Шри Чайтаньядэв — повелитель всех живых существ, Он абсолютно независим. Следуя правилам ученической преемственности, я пишу лишь то, на что Он меня побуждает.