Стих 43

প্রভু দেখি’ ভক্ত-মোহ স্বভাবেই হয় ।
বিনা অনুভবেও দাসের চিত্ত লয় ॥৪৩॥
прабху декхи’ бхакта-моха свабха̄веи хайа
вина̄ анубхавео да̄сера читта лайа

Перевод:

Для преданных естественно забывать обо всем в присутствии Господа. Так Господь похитил их сердца еще до того, как они смогли разгадать Его божественную сущность.

Комментарий:

Все живые существа, как освобожденные, так и обусловленные, являются преданными Господа по самой своей природе. Сознание первых находится в пробужденном состоянии, благодаря чему они испытывают любовь к вечно почитаемому сат-чит-ананда Вишну, а вторые, находясь в плену майи, не способны на это.

Превзойдя свою обусловленность (очистившись от анартх), живое существо выходит из под влияния иллюзии, полностью погрузившись в служение Господу Вишну. Внутренне такая душа всегда чиста, трансцендентна к материальному миру, хотя внешне все еще пребывает в нем. Такую великую душу называют маха-бхагавата. Мадхьяма-бхагавата — это слуга маха-бхагаваты. Пока каништха-бхагавата не достигнет уровня мадхьяма-бхагавата, он остается слугой мадхьяма-бхагаваты, даже служа маха-бхагавате. Поскольку каништха-бхагавата стремится к духовному росту и находится на пути к Вайкунте, он, несомненно, выше обусловленных душ, жаждущих материальных услад и освобождения. Каништха-адхикари — это тот, кто знает Господа Вишну как трансцендентную Абсолютную Истину и верит лишь в Него одного. Поднявшись на уровень каништха-адхикари, ученик способен понять, что его учитель — мадхйама-адхика̄ри, но достигнув платформы мадхйама-адхика̄ри, он видит своего учителя как маха-бхагавату. Такое понимание делает его достойным войти в мир чистой преданности Богу. Маха-бхагавата живет лишь служением Господу Хари и Его преданным. Привязанные к тому, что не имеет никакого отношения к Кришне, обусловленные души служат материальному миру. К этому их побуждает ошибочные представления о природе мира. Поднявшись на уровень каништха-адхикари, они предлагают Господу плоды своего труда, совершая преданное служение, смешанное с корыстными мотивами. Вечная природа дживы содержит в себе вечное свойство, называемое хари-бхакти. Точно так же, как глупое обусловленное живое существо стремится к материальным объектам, так и чистая джива, утвердившаяся в служении Господу, стремится к Господу.

Однако некоторые неудачники продолжают думать, будто преданное служение Господу не является вечной природой дживы, но есть ее мирская, искаженная и иллюзорная склонность. Эти глупые люди, чьи убеждения основываются на мирских представлениях, не способны осознать чистоту и совершенство преданного служения Кришне. Им не понять, что преданное служение вечно, блаженно и исполнено знания, что оно — высшая цель свободных, подобных своей чистотой лебедям, святых людей. Они убеждены, что преданное служение Богу является плодом мирских фантазий. Такие материалисты считают, что влечение Шукадэва Госвами, лучшего из ученых, к Кришне было проявлением материальной иллюзии (моха).

Памятуя о трансцендентном счастье служения Господу, автор произносит слово моха, призванное сбить с толку читателей-материалистов. Вечные слуги Кришны пребывают в блаженном любовном экстазе служения Ему. Другими словами, живое существо в своем естественном состоянии вечно служит Шри Кришне. Однако воплощенная душа, стремящаяся стремлением к чувственным наслаждениям, не способна воспринять любовь Кришны. Всепривлекающий Шри Кришна очаровывает сердца своих слуг, когда те отказываются от материальных удовольствий и пробуждаются к познанию Абсолютной Истины. Так Кришна привлекает слуг, нашедших прибежище в шанта-расе.