Стих 99

‘কৃষ্ণ’ হেন নাম নাহি শুনি কারো মুখে ।
সকল সংসার ডুবি’ মরে মিথ্যা সুখে ॥৯৯॥
‘кр̣ш̣н̣а’ хена на̄ма на̄хи ш́уни ка̄ро мукхе
сакала сам̇са̄ра д̣уби’ маре митхйа̄ сукхе

Перевод:

Мы никогда не слышали Святое Имя Кришны из их уст. Призрачное мирское счастье — их идеал, предел их мечтаний.

Комментарий:

Митхйа̄ сукха — это временное счастье, извлекаемое из материальных чувственных удовольствий. Только осознавшие себя души (атмарамы) способны испытать вечное счастье служения Господу Вишну. Как только обусловленные души лишаются возможности наслаждаться миром материи или же какой-то из объектов их чувственных желаний прекращает существование, их счастье превращается в горе.