Стих 119

শচীও দেখিতে গৌরচন্দ্রের শ্রীমুখ ।
দেহস্মৃতিমাত্র নাহি, থাকে কিসে দুঃখ ? ॥১১৯॥
ш́ачӣо декхите гаурачандрера ш́рӣ-мукха
деха-смр̣ти-ма̄тра на̄хи, тха̄ки кисе дух̣кха?

Перевод:

Видя прекрасное лицо Шри Гаурачандры, Шачи забывала не только свои страдания, но и саму себя.

Комментарий:

Видя прекрасное, подобное лотосу, лицо Нимая, воплощения блаженных духовных игр, освобожденные слуги Господа, обитатели планет Вайкунтхи, забывали себя и отказывались от собственных желаний. Обусловленные души, обитатели Деви-дхамы, царства преходящих чувственных радостей, равнодушные к служению Гаура-Кришне и погрязшие в невежестве, считают материальное тело своим истинным «я». Поэтому они, уподобившись коровам или ослам, испытывают тройственные страдания. Шачи деви — олицетворение чистой благости и счастья. Она — вечно свободная душа и прибежище ватсалья-расы. Как же тогда Шачи деви, всегда занятая служением Гауре и не имеющая стремления удовлетворять свои чувства, может испытывать страдания, порожденные невежеством?