Шри Намаштакам. Восемь молитв Святому Имени

Шрила Бхактивинод Тхакур

(1)

шри-рупа-вадане шри-шачи-кумар
сва-нам-махима корало прачар

Устами Шрилы Рупы Госвами Кришна, в форме Господа Чайтаньи, сына матери Шачи, проповедовал славу Своего Святого Имени.

джо нам, со хари-качху нахи бхеда
со нам сатйа-мити гайати веда

Святое имя Господа Хари и Сам Господь суть одно! Величие и слава Cвятого Имени воспеты в Ведах.

сабу упанишада, ратна-мала-дйути,
джхакамаки’ чарана-самипе
маpгала-арати, коро-и анукшана,
дви-гунита-панча-прадипе

Упанишады подобны ожерелью из драгоценных камней, лежащему у стоп Святого Имени. Олицетворенные Упанишады проводят мангала-арати, предлагая светильник Святому Имени.

чаудда бхувана маха, дева-нара-данава,
бхага джаpкара балаван
нама-раса-пийуша, пибо-и анукшана,
чходата карама-гейан

В пределах четырнадцати миров те боги, люди и демоны, на чью долю выпала небывалая удача, вкушают нектар Святого Имени, отвергнув кармическую деятельность и философские измышления.

нитйа-мукта пунах, нама-упасана,
сатата коро-и сама-гане
голоке баитхата, гаове нирантара,
нама-вираха нахи джане

Вечно свободные души всегда поклоняются Святому Имени в изысканных молитвах и песнях и непрестанно воспевают его на Голоке Вриндаване. Они неразлучны со Святым Именем.

сабу-раса-акара, “хари” ити двй-акшара,
сабу-бхаве каролуp ашрой
нама чаране па’ди, бхактивинода кохе,
тува паде магахуp нилой

Эти два слога «ха» и «ри» – источник всех рас преданного служения. Все возвышенные чувства преданности нашли в них свое прибежище. Бхактивинод говорит: «О Харинам, молю Тебя, позволь мне вечно находиться у Твоих лотосных стоп».

(2)

джайа джайа харинам,
чиданандамрита-дхам
пара-таттва акшара-акар
ниджа-джане крипа кори’,
нама-рупе аватари’,
дживе дойа кориле апар

Слава, слава Святому Имени Господа, океану вечного блаженства! Верховный Абсолютный Господь обладает вечным духовным телом. Он пришел в этот мир как Святое Имя, чтобы одарить милостью Своих преданных и явить безграничное сострадание ко всем падшим душам.

джая “хари”, “кришна”, ”рам”, джага-джана-сувишрам,
сарва-джана-манаса-ранджана
муни-вринда нирантар, дже намера самадар,
кори’ гай бхорийа вадана

Слава Верховному Господу, у которого множество имен, таких как Хари, Кришна и Рама! Он – всеблагое пристанище всех живых существ во Вселенной, Он наполняет радостью умы всех душ. Великие мудрецы поклоняются Его Святому Имени и непрестанно поют Шри Наму.

охе кришна-намакшар,
туми сарва-шакти-дхар,
дживера калйана-витаране
тома вина бхава-синдху,
уддхарите нахи бандху,
асийачхо джива-уддхаране

О вечное Святое Имя Кришны, Ты всемогуще и несешь благо всем живым существам! Кроме Тебя, никто не спасет нас из океана материального существования. Ты пришло в этот мир, чтобы освободить падшие души.

ачхе тапа дживе джата,
туми саба коро хата,
хелайа томаре эка-бар
даке джади коно джан,
хо’йе дина-акинчан,
нахи декхи’ анйа пратикар

Все души, заточенные в этом мире, страдают от боли и тоски. О Харинам, если кто-нибудь из них лишь однажды взывает к Тебе, с глубоким смирением и покорностью, зная, что у него нет ничего и не видя иного спасения, кроме Тебя, Ты сразу же прекращаешь мучения этой души.

тава свалпа-спхурти пай,
угра-тапа дуре джай,
лиpга-бхаpга хой анайасе
бхакативинода кой,
джайа харинама джай,
паде’ тхаки тува пада-аше

Тот, кто осознал хотя бы крупицу Твоей славы, избавляется от ужасных страданий. Бхактивинод поет: «Слава, слава Святому Имени Господа Хари! О Харинам, я снова и снова кланяюсь Твоим лотосным стопам».

(3)

вишве удита, нама-тапан,
авидйа-винаша лаги’
чходата саба, майа-вибхава,
садху тахе анураги

Солнце Святого Имени озарило вселенную, рассеяв мглу невежества. Отвергнув все мирское, святые принимают Его своим единственным прибежищем.

харинама-прабхакара,
авидйа-тимира-хара,
томар махима кeба джане
ке хено пандита-джан,
томара махатмйа-ган,
уччаих-сваре сакала бакхане

Солнце Святого Имени рассеивает тьму невежества. О Харинам, кто воистину познал Твое величие? Найдется ли в мире мудрец, способный по достоинству прославить Тебя?

томара абхас пахилохи бхай
е бхава-тимира кавалита-прай

О Святое Имя, когда ты появилось на горизонте моего сердца, тьма этого материального мира почти рассеялась.

ачире тимира нашийа прагйан
таттвандха-найане корена видхан

Быстро разгоняя оставшийся мрак, Ты проливаешь на нас, лишенных духовного зрения, свет божественной мудрости.

сеи то’ прагйан вишуддха бхакати
упаджай хари-вишайини мати

Это божественное знание пробуждает в сердце чистую преданность и духовную привязанность к Господу Хари.

е адбхута-лила сатата томар
бхакативинода джанийачхе сар

Твои удивительные лилы вечны! По Твоей милости Бхактивиноду открылась их суть.

(4)

гйани гйана-йоге, корийа джатане,
брахмера сакшат коре
брахма-сакшаткар, апрарабдха карма,
сампурна гйанете харе

Ученый человек, идущий путем гьяна-йоги, достигает в итоге своих усилий созерцания Верховного Брахмана. Осознание Брахмана наделяет его полным знанием и удаляет греховные наклонности из его сердца.

табу то’ прарабдха, нахи хой кшой,
пхала-бхога бина кабху
брахма-бхута джива, пхала-бхога лаги’,
джанама-марана лабху

Тот, кто познал Брахман, уничтожает лишь не созревшие грехи, но грехи, которые уже созрели, продолжают приносить плоды. Человек не достигнет освобождения, пока не отстрадает за все, что он уже совершил. Поэтому, несмотря на знание о Брахмане, такому человеку приходится до конца терпеть последствия своих грехов, и это не позволяет ему выбраться из круговорота рождения и смерти.

кинту охе нама, тава спхурти ха’ле,
еканти джанера аро
прарабдхапрарабдха, кичху нахи тхаке,
веде гайа баро баро

Но когда Ты, о Святое Имя, появляешься на устах Твоего чистого преданного, все последствия его грехов, совершенных как в прошлом, так и в настоящем, исчезают без следа. Веды вновь и вновь говорят об этом.

томара удайе, дживера хридойа,
сампурна шодхита хой
карма-гйана-бандха, саба дуре джайа,
анайасе бхава-кшой

О лучезарное Святое Имя, когда ты восходишь над горизонтом сердца живого существа, оно полностью очищается, сбрасывая оковы мирской деятельности и умозрительного знания, и в тот же час материальному существованию приходит конец.

бхакативинода, баху туле’ кой,
намера нишана дхаро
нама-даpка-дхвани, корийа джаибе,
бхетибе муралидхаро

Бхактивинод, воздев к небу руки, поет: «Возьмите флаги со Святым Именем и, высоко подняв их, идите по всему свету под громкое как барабанный бой звучание Святого Имени. Так вы непременно обретете личное общение с Кришной, держащим в руках флейту».

(5)

харинам, тува анека сваруп
йашода-нандана, ананда-вардхана,
нанда-танайа раса-куп

О Харинам, Ты обладаешь бесчисленными формами. Ты проявляешь себя как возлюбленное дитя матери Яшоды, источник вечно растущего блаженства жителей Гокулы, сын Нанды, океан всех трансцендентных рас.

путана-гхатана, тринаварта-хана,
шаката-бханджана гопал
мурали-вадана, агха-бака-мардана
говардхана-дхари ракхал

Ты – тот, кто положил конец демонам Путане, Тринаварте и Шакатасуре. Ты – защитник коров, играющий на флейте, победитель демонов Агхи и Баки, пастушок, поднявший холм Говардхан.

кеши-мардана, брахма-вимохана
сурапати-дарпа-винаши
аришта-патана, гопи-вимохана
джамуна-пулина-биласи

Ты сразил демона Кеши, поверг в замешательство Господа Брахму и разрушил гордыню царя небес Индры. Ты расправился с Ариштасурой. Ты очаровываешь всех молодых девушек Гокулы и увлеченно играешь на песчаных берегах реки Ямуны.

радхика-ранджана, раса-расайана,
радха-кунда-куpджа-бахари
рама, кришна, хари, мадхава, нарахари
матсйади-гана-аватари

Ты даришь радость Шримати Радхарани и вдыхаешь жизнь в танец раса! Ты проводишь время в рощах на берегах Радха-кунды, являя Свои многочисленные деяния. Ты источник всей радости, к Тебе стремится сердцем каждое живое существо! Ты, супруг Богини Процветания, изгоняешь все неблагоприятное. Из Тебя исходят все божественные воплощения, такие как Господь Нрисимха и Матсья.

говинда, вамана, шри-мадхусудана,
йадава-чандра, ванамали
калийа-шатана, гокула-ранджана,
радха-бхаджана-сукха-шали

О Харинам, Ты даришь наслаждение коровам, земле и чувствам. Ты принял облик брахмана Ваманы и победил демона Мадху. Ты – луна династии Яду. Тебя всегда украшают прекрасные гирлянды из свежих лесных цветов. Ты – сокрушитель змея Калии, радость Гокулы. А Свою собственную радость Ты находишь в поклонении Шримати Радхарани.

итйадика нам, сварупе пракам,
бадук мора рати раге
рупа-сварупа-пада,
джани’ ниджа сампада,
бхактивинода дхори’ маге

Осознав Твое величие, Бхактивинод обнимает лотосные стопы Рупы Госвами и Сварупы Дамодара Госвами и молит: «О Харинам, по Своей воле Ты являешь Себя во множестве форм. Пусть же они увеличат мою любовь и привязанность к Тебе».

(6)

вачйа о вачака-дуи сваруп томар
вачйа-тава шри-виграха чид-анандакар

О Господь, у Тебя две трансцендентные формы – вачья и вачака. Вачьей называют Твою прекрасную форму, исполненную трансцендентного знания и блаженства.

вачака сваруп тава
“шри-кришнади” нам
варна-рупи сарва-джива-
ананда-вишрам

Вачакой называют формы Твоих имен, таких как Кришна и другие. В этом трансцендентном звуке – источник блаженства всех душ.

еи дуи сварупе тава ананта пракаш
дойа кори’ дейа дживе томара вилас

Все Твои безграничные проявления имеют эти две формы. Из милосердия и сострадания к падшим душам Ты являешься им, открывая для них доступ к Своим божественным деяниям.

кинту джанийачхи натха вачака-сваруп
вачйапекша дойамой, еи апаруп

О Господь, я пришел к пониманию того, что Твоя форма вачака более милостива, чем форма вачья. Поэтому Твое Святое Имя кажется мне самым удивительным, что есть на свете.

нама нами бхеда наи, ведера вачан
табу нама нами хо’те адхика корун

Хотя Веды провозглашают, что Имя Господа и Сам Господь – суть одно, все же Святое Имя по Своей доброте и милости превосходит даже Самого Господа.

кришне – апарадхи джади
наме шраддха кори’
прана бхори’ даке нам-
“рама, кришна, хари”
апарадха дуре джай, ананда-сагаре
бхасе сеи анайасе расера патхаре

Если человек оскорбил Господа Кришну, но с почтением относится к Его святым именам и с искренним сердцем повторяет «Рама!», «Кришна!», «Хари!», то все его оскорбления будут прощены и он погрузится в океан божественного экстаза.

виграха-сваруп вачйе апарадха кори’
шуддха-намашрайе сеи апарадхе тори

Даже оскорбитель формы личности Господа, вачьи, если он принял прибежище чистого Святого Имени, преодолеет последствия этих оскорблений.

бхакативинода маге шри-рупа-чаране
вачака-сваруп наме рати анукшане

У лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами Бхактивинод молит даровать ему неослабевающую привязанность и любовь к вачаке, божественному Святому Имени Всевышнего.

(7)

охе харинам,
тава махима апар
тава паде нати
ами кори бар бар

О Святое Имя, Твоя слава неизмерима! Поэтому я снова и снова кланяюсь Твоим лотосным стопам.

гокулер махотсава ананда-сагар!
томар чаране пади ‘хоийа катар

О вечный праздник Гокулы! О океан блаженства! Я припадаю к Твоим лотосным стопам, ибо я очень несчастен и сердце мое охвачено горем.

туми кришна, пурна-вапу,
расера нидан
тава паде поди’ тава гуна кори ган

Ты – Господь Кришна и Твой неземной облик – источник всех рас. Пав ниц к Твоим стопам, я пою о Твоих божественных качествах.

дже коре томар паде
эканта ашрой
та’р арти-раши наша короха нишчой

Ты кладешь конец бесчисленным страданиям того, кто считает Твои святые стопы своим единственным прибежищем.

сарва апарадха туми наша коро та’р
нама-апарадхавадхи нашахо тахар

О Святое Имя, Ты прощаешь Своим преданным все оскорбления, даже те, которые были совершены по отношению к Тебе.

сарва-доша дхаута кори’ тахара хридой-
симхасане баисо туми парама ашрой

Очистив Своего преданного от всей скверны, Ты, о высшее прибежище, восседаешь на троне его сердца.

ати-рамйа чид-гхана-ананда-муртиман
’расо ваи сах’ боли’ веда коре тува ган

Ты несказанно прекрасно и исполнено блаженства, Ты – олицетворение совершенного сознания и глубочайшего духовного экстаза. Веды прославляют тебя словами «расо ваи сах», «Верховная Личность Бога воплощает в себе все трансцендентные расы».

бхакативинода рупа-
госвами-чаране
магайе сарвада нама-
спхурти сарва-кшане

Распростершись у лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами, Бхактивинод непрестанно молит его о том, чтобы каждое мгновение своей жизни слышать звук Святого Имени.

(8)

нарада муни, бхаджайа вина,
’радхика-рамана’-наме
нама амани, удита хойа,
бхаката-гита-саме

Когда великая душа, Нарада Муни, играет на своей вине, святые имена Радхика-Рамана нисходят в эту вселенную и объединяют преданных Господа в киртане.

амийа-дхара, барише гхана,
шравана-йугале гийа
бхаката-джана, сагхане наче,
бхория апана хийа

Словно дождевое облако Святое Имя орошает их слух потоками нектара. И все преданные в великом восторге начинают танцевать.

мадхури-пура, асабо паши’,
матайа джагата-джане
кехо ва канде, кехо ва наче,
кехо мате мане мане

Вся вселенная сходит с ума, попав под ливень этого пьянящего нектара. Одни начинают плакать от счастья, другие – танцевать, а третьи почти лишаются рассудка.

панча-вадана, нараде дхори’,
премера сагхана рол
камаласана, начийа боле
’боло боло хари боло’

Господь Шива обнимает Нараду Муни и, не в силах сдержать свой восторг, то и дело оглашает небеса громкими возгласами. А Господь Брахма, вихрем кружась в танце, призывает всех: «Пойте Святое Имя! Харибол! Харибол!»

сахасранана, парама-сукхе
’хари хари’ боли’ гай
нама-прабхаве, матило вишва,
нама-раса сабе пай

В великом счастье тысячеглавый Ананта Шеша воспевает: «Хари! Хари!» Наполнившись трансцендентными звуками Святого Имени, вся вселенная ликует, и каждый в ней, вне себя от радости, вкушает сладость Святого Имени.

шри-кришна-нама, расане спхури’,
пура’ ло амара аша
шри-рупа-паде, йачайе иха,
бхакативинода-даса

Смиренный слуга Господа, Бхактивинод поет: «Святое Имя Кришны исполнило мое заветное желание, танцуя на устах каждого в этой вселенной». С этими словами Бхактивинод молит у стоп Шри Рупы Госвами о том, чтобы эта харинама длилась вечно.