Артха — различия между версиями

Материал из Saraswati
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
 
{{начало цитаты}}
 
{{начало цитаты}}
 
 
'''Артха'''  — «выгода», «польза», «богатство», материальное процветание», вторая из четырех целей человеческой жизни в системе варнашрама.
 
'''Артха'''  — «выгода», «польза», «богатство», материальное процветание», вторая из четырех целей человеческой жизни в системе варнашрама.
 
  — четвертое проявление Гос-пода в Его четверичной экспансии (чатур-вьюхе) на Вайкунтхе.
 
  — четвертое проявление Гос-пода в Его четверичной экспансии (чатур-вьюхе) на Вайкунтхе.
 +
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/books/shri_brakhma_samkhita/ Шри Брахма-самхита] [http://saraswati.pro/books/shri_brakhma_samkhita/glossariy-4/ "Глоссарий"]}}
  
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/books/shri_brakhma_samkhita/ Шри Брахма-самхита] [http://saraswati.pro/books/shri_brakhma_samkhita/glossariy-4/ "Глоссарий"]}}
+
== Красивая ссылка на страницу Артха ==
 +
http://saraswati.pro/wiki/Artha
  
 
'''Артха как одна из пурушартх (целей человеческой жизни)'''
 
'''Артха как одна из пурушартх (целей человеческой жизни)'''
Строка 21: Строка 22:
 
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/ Любовь и мудрость]
 
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/ Любовь и мудрость]
 
[http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/zemlya_sovershenstva/ Земля совершенства] [http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/zemlya_sovershenstva/zemlya-sovershenstva/ Земля совершенства]}}
 
[http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/zemlya_sovershenstva/ Земля совершенства] [http://saraswati.pro/books/lyubov_i_mudrost/zemlya_sovershenstva/zemlya-sovershenstva/ Земля совершенства]}}
 
 
  
 
{{начало цитаты}}
 
{{начало цитаты}}
Строка 76: Строка 75:
 
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/ Жемчужины духовной мудрости] / [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/69_poeziya_i_stil_shrily_shridkhara_makharadzha/ 69. Поэзия и стиль Шрилы Шридхара Махараджа] / [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/69_poeziya_i_stil_shrily_shridkhara_makharadzha/obyasnenie_desyatogo_stikha_shr_shr_prabkhupada_padma_stavakakh/ Объяснение десятого стиха Шр? Шр? Прабхупада-падма Ставаках]}}
 
{{конец цитаты|Книга [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/ Жемчужины духовной мудрости] / [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/69_poeziya_i_stil_shrily_shridkhara_makharadzha/ 69. Поэзия и стиль Шрилы Шридхара Махараджа] / [http://saraswati.pro/audio/zhemchuzhiny_dukhovnoy_mudrosti/69_poeziya_i_stil_shrily_shridkhara_makharadzha/obyasnenie_desyatogo_stikha_shr_shr_prabkhupada_padma_stavakakh/ Объяснение десятого стиха Шр? Шр? Прабхупада-падма Ставаках]}}
  
 
 
== Красивая ссылка на страницу Артха ==
 
http://saraswati.pro/wiki/Artha
 
 
[[Категория:ШЧСМ]]
 
[[Категория:ШЧСМ]]
[[Категория:Вайшнавские термины]]
 

Текущая версия на 01:56, 27 марта 2017

Артха — «выгода», «польза», «богатство», материальное процветание», вторая из четырех целей человеческой жизни в системе варнашрама. — четвертое проявление Гос-пода в Его четверичной экспансии (чатур-вьюхе) на Вайкунтхе.

— Книга Шри Брахма-самхита "Глоссарий"

Красивая ссылка на страницу Артха

http://saraswati.pro/wiki/Artha

Артха как одна из пурушартх (целей человеческой жизни)

Кама, артха, дхарма и мокша. Таковы четыре цели человеческой жизни (пурушартха), упоминаемые в ведических писаниях. Кама означает чувственное наслаждение, артха — накопление энергии, которую можно преобразовать в чувственные наслаждения, каму. Дхарма подразумевает долг, а мукти — освобождение от нынешней нежелательной жизни. В Бхагавад-гите (18.34) сказано: «Тот, кто решителен в стремлении насладиться плодами религиозности (либо исполнения предписанного долга) (дхарма), накопления богатства (артха), наслаждения чувств (кама) и привязан к результатам такой деятельности, обладает решимостью в страсти».

— Книга Дхарма

чатур-виддха̄ бхаджанте ма̄м̇, джана̄х̣ сукр̣тино 'рджуна

а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ, джн̃а̄нӣ ча бхаратаршабха

(«Бхагавад-гита», 7.16)

«Претерпевающие бесконечные страдания в мире материи, алчущие богатства, занятые поисками истины и искренние души, ищущие трансцендентных знаний, — все они поклоняются Кришне».

— Книга Любовь и мудрость Земля совершенства Земля совершенства

чатур-виддха̄ бхаджанте ма̄м̇, джана̄х̣ сукр̣тино 'рджуна

а̄рто джиджн̃а̄сур артха̄ртхӣ, джн̃а̄нӣ ча бхаратаршабха

(«Бхагавад-гита», 7.16) Эти люди бхаджанте, поклоняются, однако их бхаджан несовершенен. Когда они ощутят подлинное упоение Кришна-лилы, они отбросят другие концепции. Их сердца очистятся от иных желаний и устремятся в единственно необходимом направлении — к Кришна-лиле.

— Книга Любовь и мудрость Земля совершенства Земля совершенства

бхактис твайи стхиратара бхагаван йади сйат

дайвена нах пхалати дивйа-кишора-муртих

муктих свайам мукулитанджали севате 'сман

дхармартха-кама-гатайах самайа-пратикшах

(«Кришна-карнамрита», 107)

Бхакту ожидает служение дхармы, артхи, камы и мукти, но оно не прельщает его. Бхакте ничего не нужно для себя самого, но для служения Кришне он приемлет все. В свое служение он вовлекает все и вся, если, по его мнению, это доставит удовольствие Кришне.

— Книга Любовь и мудрость Земля совершенства Земля совершенства

Преданных бдительно поджидают дхарма — религия, артха — богатство, и кама — похоть. Они постоянно пытаются обмануть преданного, но он неподвластен их чарам. Он очень умен.

— Книга Любовь и мудрость Земля совершенства Земля совершенства

В «Шримад-Бхагаватам» приводятся слова Прахлады Махараджа:

на те видух̣ сва̄ртха-гатим хи виш̣н̣ум̇

дура̄ш́айа̄ йе бахир-артха-ма̄нинах̣

«Мы изо всех сил отгораживаем от себя реальность, сосредотачиваемся на ее внешней оболочке и не пытаемся окунуться в вечное. Но стоит лишь нырнуть и ты увидишь Вишну! Внутри тебя мир, где нет тревог, но он сокрыт, как молоко под слоем сливок, и ты сам создал этот покров».

— Книга Субъективная эволюция сознания Дрейфующий мир чувственного опыта

Парамартха - духовное богатство

Десятый стиха Шрӣ Шрӣ Прабхупада-падма Ставаках:

парахамса-варам парамартха-патим

патитоддхаране крита-веша-йатим

И здесь говорится: парахамса-варам: ты лучший среди всех Парамахамс. Парамартха-патим: и ты — царь, владыка, контролирующий, тот, кто распоряжается деньгами, артха. (В данном случае парамартха — это духовное богатство.) Ты — владыка духовного богатства, парамартха-патим.

— Книга Жемчужины духовной мудрости / 69. Поэзия и стиль Шрилы Шридхара Махараджа / Объяснение десятого стиха Шр? Шр? Прабхупада-падма Ставаках