Два призыва Махапрабху о культивировании и проповеди Сознания Кришны

#00:12:38#

Когда Свами Махарадж находился в Америке, он написал, выразил опасение, что скоро покинет мир. Он написал (так я слышал): «Если я умру, то не падайте духом. Думайте о вашем дедушке [имеется в виду Шрила Бхактисиддханта Сарасвати?]. Ваш дед жив. Не падайте духом, продолжайте. Продолжайте бесстрашно. Мужественно продолжайте пропаганду, ваш дед позаботится о вас». Милость, благодать присутствует в различных формах.

[Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна.]

#00:13:36#
сукха-духкхе саме кр̣тва̄, ла̄бха̄ла̄бхау джайа̄джайау1

Идите вперед, продолжайте поход. [Харе Кришна, Харе Кришна, Харе Кришна, Гаура-Хари, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол]

Махапрабху сказал до того, как принял санньясу, собрав всех своих родных и близких:

#00:14:12#
апана галара мала сабакара дийа
агйа карена гаура-хари кришна каха гийа
ки бходжане ки сайане киба джагаране
ахарниша чинта кришна болохо вадане2

Можно ходить в церковь раз в неделю, можно совершать намаз 5 раз в день, можно думать о Боге 3 раза в день, но нет, не об этом идет речь. Всегда, безотлагательная необходимость, срочность — во время войны принимаются безотлагательные, срочные меры, экстренные меры, нечто в этом роде. Поэтому совет Махапрабху таков, он ясен: безотлагательная необходимость, потребность — всегда думай о Кришне. Когда ты ешь, когда ты спишь, когда ты лежишь, отдыхаешь, когда бодрствуешь — всегда, днем и ночью думай о Кришне, поскольку ты в опасности. В любой момент ты можешь утратить это положение: смерть. Поэтому подумай о том. Твоя потребность — безотлагательная нужда в культивировании сознания Кришны. Так или иначе, не мытьем так катаньем пытайся культивировать сознание Кришны, постоянное, непрестанное, непрерывное сознание Кришны.

#00:15:54#

Когда Махапрабху проповедовал на юге Индии, Он сказал:

йа̄ре декха, та̄ре каха 'кр̣шн̣а'-упадеш́а
а̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ еи деш́а3

«Кого бы ты ни встретил, — сказал Он, — рассказывай ему о Кришне. Моя просьба и Мое приказание, обращенное ко всем вам: спаси! Спасай: столь многие души страдают. Они в опасности. Помоги им. Они тонут в невежестве, в иллюзии. Попытайся спасти, вытащить их. Насколько это в твоих силах, попытайся помочь им, спасти их, тонущих, тех, кто тонет. А̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ еи деш́а — прими этот риск, рискни, прыгни в океан и попытайся вытащить тех, кто тонет в невежестве, в океане невежества, в иллюзии. Из тьмы в свет». А̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а тара’ еи деш́а.

#00:17:16#

«Если возник пожар, то нужно обратиться в вышестоящую инстанцию. Вышестоящая инстанция обратится к правительству. И только тогда, когда будет получено указание правительства, пожар будет потушен. Нет! А̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а: ничего подобного! Я даю приказ всем и каждому: пытайтесь спасти тех, кто тонет в океане майи, идите вперед, ступайте!»

#00:17:45#

Однажды, когда я находился в мадрасском Матхе, я пришел к министру образования с просьбой о рекомендательном письме. Я объяснил ему: «Мы собираемся проповедовать в вашей провинции, в вашем округе. И мы хотим получить от вас рекомендательное письмо». Он сказал: «Свамиджи, все эти люди, живущие там, говорят на тамильском языке. Они не знают ни английского, ни санскрита, ни вашего бенгали. Прежде всего, вы должны выучить тамили, и только тогда вы сумеете отправиться туда и помочь им».

#00:18:26#

Я ответил: «Предположим, я иду по вашей местности и вижу, что мальчик тонет в озере, в пруду. Должен ли я вначале выучить тамильский язык и затем обратиться к кому-то за помощью? Так или иначе, я должен попытаться жестами, позой, как угодно спасти его. Мальчик тонет. Что мы должны делать в такой ситуации?»

#00:19:01#

Он сказал: «О, вы настолько радикальны?» Я ответил: «Да. Поскольку мы чувствуем подобную безотлагательную необходимость». Нечто в этом роде. Так или иначе, инъекция сознания Кришны должна быть сделана. И вы должны выступать в качестве посредников. Дать людям некоторое, какое бы то ни было впечатление о сознании Кришны — Махапрабху приказал. Это Его приказ. Йа̄ре декха, та̄ре каха 'кр̣шн̣а'-упадеш́а. Безотлагательная потребность, срочность. «Кого бы ты ни встретил, говори с ним о Кришне. А̄ма̄ра а̄джн̃айа гуру хан̃а: не жди сертификата от авторитета — Я выписываю общий сертификат всем вам».

[Присутствующие ликуют.]

Письмо, в котором указаны полномочия.

[Харе Кришна, Гаура-Хари, Нитай-Гаурахари, Нитай-Гаура… Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

Который час?

Преданный: 9.35.

 


1сукха-духкхе саме кр̣тва̄, ла̄бха̄ла̄бхау джайа̄джайау / тато йуддха̄йа йуджйасва, наивам̇ па̄пам ава̄псйаси — «Сражайся, рассматривая равно счастье и страдание, приобретение и потерю, победу и поражение! И грех не затронет тебя!» («Бхагавад-гита», 2.38).


2«Друзья мои, вместе с этой гирляндой Я дарю каждому из вас совет: призывайте Имя Кришны! Когда вы едите, когда отдыхаете, когда бодрствуете, всегда призывайте Имя Кришны. Это Мой последний совет, Мое искреннее обращение ко всем вам: призывайте Имя Кришны. Чем бы вы ни были заняты, всегда думайте о Кришне и громко призывайте Его Имя. Это Мой последний призыв к вам: просто посвящайте все свое время призыванию Имени Кришны. Любыми средствами, изо всех сил пытайтесь прийти к Кришне. Не существует иной необходимости. Это призыв Моего сердца, обращенный к вам, о, друзья Мои». («Чайтанья Бхагавата», Мадхья, 28.25. 26)?


3«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 7.128.