Текст 25

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् ।
यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ॥२५॥

махарш̣ӣн̣а̄м̇ бхр̣гур ахам̇, гира̄м асмй экам акш̣арам
йаджн̃а̄на̄м̇ джапа-йаджн̃о ’сми, стха̄вара̄н̣а̄м̇ хима̄лайах̣

Пословный перевод:

маха̄-р̣ш̣ӣна̄м — из великих мудрецов; бхр̣гух̣ — Бхр̣гу; ахам — Я; гира̄м — из сакральных звуков; асми — Я есть; экам-акш̣арам — звуковой символ Единого, слог Ом̇; йаджн̃а̄на̄м — из жертвоприношений; джапа-йаджн̃ах̣ — молитвенное повторение Святых Имен Господа, обычно на четках; асми — Я есть; стха̄вара̄н̣а̄м — из неподвижного; хима̄лайах̣ — Гималаи.

Перевод:

Среди великих мудрецов Я Бхригу, из сакральных звуков — священный слог Ом, из всех жертвоприношений Я — повторение Святых Имен Господа, а из неподвижного Я Гималаи!