Текст 12

श्रेयो हि ज्ञानमभ्यासाज्ज्ञानाद्ध्यानं विशिष्यते ।
ध्यानात्कर्मफलत्यागस्त्यागाच्छान्तिरनन्तरम् ॥१२॥
ш́рейо хи джн̃а̄нам абхйа̄са̄дж
джн̃а̄на̄д дхйа̄нам̇ виш́иш̣йате
дхйа̄на̄т карма-пхала-тйа̄гас
тйа̄га̄ч чха̄нтир анантарам

Пословный перевод:

ш́рейах̣ — лучше; хи — так как; джн̃а̄нам — знание обо Мне; абхйа̄са̄т — чем строгое следование предписаниям йоги; джн̃а̄на̄т — этого знания; дхйа̄нам — непосредственное осознание; виш́иш̣йате — лучше; дхйа̄на̄т — благодаря такому осознанию; карма — деятельности; пхала — от плодов; тйа̄гах̣ — отречение; тйа̄га̄т — такого отречения; ш́а̄нтих̣ — умиротворение; ан-антарам — после.

Перевод:

Знание обо Мне как о высшей цели духовной практики превосходит следование ведическим предписаниям, лишенное такого понимания. Однако непосредственное осознание Меня выше такого знания, ибо дарует естественное понимание того, что плоды любой деятельности принадлежат Мне. Познав это, йог обретает подлинное умиротворение.