Текст 34

यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः ।
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ॥३४॥
йатха̄ прака̄ш́айатй эках̣, кр̣тснам̇ локам имам̇ равих̣
кш̣етрам̇ кш̣етрӣ татха̄ кр̣тснам̇, прака̄ш́айати бха̄рата

Пословный перевод:

йатха̄ — как; пра-ка̄ш́айати — освещает; эках̣ — одно; кр̣тснам — весь; локам — мир; имам — этот; равих̣ — солнце; кш̣етрам — поле деятельности; кш̣етрӣ — пребывающий на этом поле; татха̄ — так и; кр̣тснам — все; прака̄ш́айати — освещает; бха̄рата — Бха̄рата.

Перевод:

Бхарата, подобно тому, как солнце одно освещает весь мир, так и тот, кто пребывает на поле деятельности, озаряет собой все это поле.