Текст 21

अर्जुन उवाच ।
कैर्लिङ्गैस्त्रीन् गुणानेतानतीतो भवति प्रभो ।
किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन् गुणानतिवर्तते ॥२१॥
арджуна ува̄ча
каир лин̇гаис трӣн гун̣а̄н эта̄н, атӣто бхавати прабхо
ким а̄ча̄рах̣ катхам̇ чаита̄м̇с, трӣн гун̣а̄н ативартате

Пословный перевод:

арджуна — Арджуна; ува̄ча — сказал; каих̣ — по каким; лин̇гаих̣ — признакам; трӣн — три; гун̣ах̣ — гун̣ы природы; эта̄н — эти; атӣтах̣ — превзошедшего; бхавати — можно узнать; прабхо — о Господь; ким — каково; а̄ча̄рах̣ — его поведение; катхам ча — и каким образом; эта̄н — эти; трӣн — три; гун̣а̄н — гун̣ы; ати-вартате — он превосходит.

Перевод:

Арджуна спросил:
О Господь! По каким признакам можно распознать человека, неподвластного трем качествам материальной природы? Как он ведет себя и как освобождается от влияния этих качеств?