Текст 4

सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः संभवन्ति याः ।
तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता ॥४॥
сарва-йониш̣у каунтейа, мӯртайах̣ самбхаванти йа̄х̣
та̄са̄м̇ брахма махад йонир, ахам̇ бӣджа-прадах̣ пита̄

Пословный перевод:

сарва — всех форм жизни; йонир — из чрев; каунтейа — сын Кунтӣ; мӯртайах̣ — формы тел; сам-бхаванти — появляются; йа̄х̣ — для которых; та̄са̄м — их; брахма махат — первичная материя (прадхана); йоних̣ — является лоном; ахам — Я; бӣджа — семя, т. е. души (дживы, атмы), «семена сознания», нисходящие из Брахмана, благодаря тому, что Господь бросает взгляд на мир материи; прадах̣ — дающий; пита̄ — отец.

Перевод:

Каунтея, всевозможные виды живых существ рождаются из материнского чрева изначальной материи, тогда как Я — отец, дарующий семя.