Текст 13

गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा ।
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः ॥१३॥
га̄м а̄виш́йа ча бхӯта̄ни, дха̄райа̄мй ахам оджаса̄
пуш̣н̣а̄ми чауш̣адхӣх̣ сарва̄х̣, сомо бхӯтва̄ раса̄тмаках̣

Пословный перевод:

га̄м — в Землю; а̄-виш́йа — входя; ча — также; бхӯта̄ни — со всеми существами; дха̄райа̄ми — поддерживаю; ахам — Я; оджаса̄ — Своей энергией; пуш̣н̣а̄ми — Я питаю; ча — и; ауш̣адхӣх̣ — растения; сарва̄х̣ — все; сомах̣ — луной; бхӯтва̄ — становясь; раса-а̄тмаках̣ — источником сока и вкуса.

Перевод:

Наполняя Землю Своей энергией, Я удерживаю ее в пространстве вместе со всеми обитателями. Я питаю растения, становясь луной, источником их сока и вкуса.