Текст 14
असौ मया हतः शत्रुर्हनिष्ये चापरानपि ।
ईश्वरोऽहमहं भोगी सिद्धोऽहं बलवान्सुखी ॥१४॥
асау майа̄ хатах̣ ш́атрур, ханиш̣йе ча̄пара̄н апи
ӣш́варо ’хам ахам̇ бхогӣ, сиддхо ’хам̇ балава̄н сукхӣ
Пословный перевод:
асау — тот; майа̄ — мной; хатах̣ — убит; ш́атрух̣ — враг; ханиш̣йе — я убью; ча — и; а-пара̄н — других; апи — также; ӣш́варах̣ — господин; ахам — я; ахам — я; бхогӣ — наслаждающийся; сиддхах̣ — совершенен; ахам — я; балава̄н — могущественен; сукхӣ — счастлив.
Перевод:
«Я уничтожил одного врага и одержу победу над остальными. Я господин окружающего мира, и буду наслаждаться им. Я совершенен, могущественен и счастлив».