Текст 26

सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते ।
प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ॥२६॥
сад-бха̄ве са̄дху-бха̄ве ча, сад итй этат прайуджйате
праш́асте карман̣и татха̄, сач-чхабдах̣ па̄ртха йуджйате

Пословный перевод:

сат-бхаве — природа истины и вечности; са̄дху-бха̄ве — природа са̄дху, подвижников; ча — и; сат — слово «Сат», означающее «истинное, вечное, сущее»; ити — так; этат — это; пра-йуджйате — используется; праш́асте — в определении благоприятной; карман̣и — деятельности; татха̄ — также; сат-ш́абдах̣ — слово «Сат»; па̄ртха — сын Кунтӣ; йуджйате — применяется.

Перевод:

Партха! Деятельность, приносящая подлинное благо всем живым существам, пребывает в измерении истины и вечности, обозначаемых словом «Сат». Человек, занятый подобной деятельностью, именуется садху.