Текст 30
प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये ।
बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३०॥
правр̣ттим̇ ча нивр̣ттим̇ ча, ка̄рйа̄ка̄рйе бхайа̄бхайе
бандхам̇ мокш̣ам̇ ча йа̄ ветти, буддхих̣ са̄ па̄ртха са̄ттвикӣ
Пословный перевод:
правр̣ттим — что следует совершать; ча — и; нивр̣ттим — от чего следует воздерживаться; ча — и; ка̄рйа — что следует делать; ака̄рйе — чего не следует делать; бхайа — чего следует бояться; абхайе — чего не следует бояться; бандхам — что порабощает; мокш̣ам ча — что освобождает; йа̄ — который; ветти — знает; буддхих̣ — разум; са̄ — тот; па̄ртха — сын Кунтӣ; са̄ттвикӣ — в гун̣е благости.
Перевод:
Партха, благостный разум различает праведное и дурное, то, что следует делать и чего не следует, то, чего следует опасаться и чего бояться не нужно, то, что порабощает душу и что ведет ее к освобождению.