Текст 42

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
ш́амо дамас тапах̣ ш́аучам̇, кш̣а̄нтир а̄рджавам эва ча
джн̃а̄нам̇ виджн̃а̄нам а̄стикйам̇, брахма-карма свабха̄ва-джам

Пословный перевод:

ш́амах̣ — спокойствие; дамах̣ — самоконтроль; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам — внутренняя и внешняя чистота; кша̄нтих̣ — терпение; а̄рджавам — честность, простота, откровенность; эва ча — и также; джн̃а̄нам — образованность; виджн̃а̄нам — реализованное на опыте, глубокое и разностороннее знание о предмете; а̄стикйам — глубокая вера в слова Господа, священных писаний и духовных наставников; брахма — бра̄хман̣ов; карма — таковы достоинства; свабха̄ва — их природой; джам — порожденные.

Перевод:

Спокойствие, самообладание, аскетизм, внутренняя и внешняя чистота, терпение, честность, образованность, мудрость, вера в слова духовных наставников и священных писаний — таковы качества брахманов, проявляющиеся в их деятельности.