Текст 49
असक्तबुद्धिः सर्वत्र जितात्मा विगतस्पृहः ।
नैष्कर्म्यसिद्धिं परमां संन्यासेनाधिगच्छति ॥४९॥
асакта-буддхих̣ сарватра, джита̄тма̄ вигата-спр̣хах̣
наиш̣кармйа-сиддхим̇ парама̄м̇, саннйа̄сена̄дхигаччхати
Пословный перевод:
асакта — не привязан; буддхих̣ — тот, чей разум; сарватра — ко всему мирскому; джита — победил; а̄тма̄ — ум; вигата — и кто свободен от; спр̣хах̣ — желаний; наиш̣кармйа — отсутствия последствий деятельности; сиддхим — совершенства; парама̄м — духовного; саннйа̄сена — отречением; адхигаччхати — достигает.
Перевод:
Тот, чей разум не привязан к миру материи, а ум обуздан и свободен от желаний, благодаря отречению достигает уровня сознания, позволяющего оставаться незатронутым последствиями своей деятельности.