Текст 25

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते ।
तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि ॥२५॥

авйакто ’йам ачинтйо ’йам, авика̄рйо ’йам учйате
тасма̄д эвам̇ видитваинам̇, на̄нуш́очитум архаси

Пословный перевод:

а-вйактах̣ — невоспринимаема; айам — которая; а-чинтйах̣ — непостижима; айам — она; а-вика̄рйах̣ — неизменна; айам — она; учйате — говорится; тасма̄т — поэтому; эвам — такой; видитва̄ — зная; энам — ее; на — не; ануш́очитум — скорбеть; архаси — стоит.

Перевод:

Душа невоспринимаема мирскими чувствами, непостижима и неизменна. Зная о ее бессмертной природе, стоит ли скорбеть о теле?