Текст 71

विहाय कामान् यः सर्वान् पुमांश्चरति निःस्पृहः ।
निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति ॥७१॥

виха̄йа ка̄ма̄н йах̣ сарва̄н, пума̄м̇ш́ чарати ниспр̣хах̣
нирмамо нирахан̇ка̄рах̣, са ш́а̄нтим адхигаччхати

Пословный перевод:

виха̄йа — победив; ка̄ма̄н — вожделение; йах̣ — тот, кто; сарва̄н — полностью; пума̄н — человек; чарати — живет; них̣-спр̣хах̣ — не имеющий желаний; них̣-мамах̣ — ничего не считая своим; них̣-ахам-ка̄рах — без ложного эго; сах̣ — он; ш́а̄нтим — внутреннего мира; адхи-гаччхати — достигает.

Перевод:

Тот, кто победил вожделение и лишен материалистичных желаний, кто преодолел гордыню и не считает себя обладающим чем-либо, достигает подлинного умиротворения.