Текст 16

एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः ।
अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति ॥१६॥
эвам̇ правартитам̇ чакрам̇, на̄нувартайатӣха йах̣
агха̄йур индрийа̄ра̄мо, могхам̇ па̄ртха са джӣвати

Пословный перевод:

эвам — таким образом; правартитам — установленному; чакрам — цикл; на — не; анувартайати — следует; иха — в этом мире; йах̣ — тот, кто; агхаа̄йух̣ — погрязший во грехе; индрийа-а̄ра̄мах̣ — ради наслаждения чувств; могхам — напрасно; па̄ртха — Арджуна, сын Пр̣тхи; сах̣ — он; джӣвати — живет.

Перевод:

Арджуна! Кто не сознает принцип жертвоприношения и его результатов, тот проживает жизнь напрасно, тратя время на бессмысленное наслаждение чувств.