Текст 18
नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन ।
न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिदर्थव्यपाश्रयः ॥१८॥
наива тасйа кр̣тена̄ртхо, на̄кр̣тенеха каш́чана
на ча̄сйа сарва-бхӯтеш̣у, каш́чид артха-вйапа̄ш́райах̣
Пословный перевод:
на — нет; эва — конечно; тасйа — для такого человека; кр̣тена — деятельности; артхах̣ — цель; на — не; акр̣тена — бездеятельности; иха — в этом мире; каш́чана — в любом случае; на — не; ча — также; асйа — для него; сарва-бхӯтеш̣у — у других живых существ; каш́чит — для этого; артха — цель; вйапа̄ш́райах̣ — искать прибежище.
Перевод:
У такой совершенной личности нет целей в этом мире, вне зависимости от того, совершает ли она деятельность или отказывается от нее. Она также не зависит от других живых существ в достижении цели своего духовного пути.