Текст 32

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् ।
सर्वज्ञानविमूढांस्तान् विद्धि नष्टानचेतसः ॥३२॥
йе тв этад абхйасӯйанто, на̄нутиш̣т̣ханти ме матам
сарва-джн̃а̄на-вимӯд̣ха̄м̇с та̄н, виддхи наш̣т̣а̄н ачетасах̣

Пословный перевод:

йе — те; ту — но; этат — этому; абхиасӯйантах̣ — завидующие; на — не; анутиш̣т̣ханти — следующие; ме — Моему; матам — учению; сарва — во всех областях; джн̃а̄на — знания; ви-муд̣ха̄н — невежественных; та̄н — их; виддхи — знай; наш̣т̣а̄н — обреченных; а-четасах̣ — и обделенных разумом.

Перевод:

Но высокомерных невежд, пренебрегающих Моим учением, знай как последних глупцов, ибо они обречены.