Текст 8

नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः ।
शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः ॥८॥
нийатам̇ куру карма твам̇, карма джйа̄йо хй акарман̣ах̣
ш́арӣра-йа̄тра̄пи ча те, на прасиддхйед акарман̣ах̣

Пословный перевод:

нийатам — предписанные; куру — исполняй; карма — обязанности; твам — ты; карма — деятельность; джйа̄йах̣ — лучше; хи — так как; а-карман̣ах̣ — бездействия; ш́арӣра — тела; йа̄тра̄ — поддержание; апи — даже; ча — также; те — твоего; на пра-сиддхйет — невозможно; а-карман̣ах̣ — из-за прекращения деятельности.

Перевод:

Исполняй предписанный тебе долг, ибо это лучше бездействия. Ведь без труда невозможно даже поддерживать свое физическое тело.