Текст 23
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक् शरीरविमोक्षणात् ।
कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ॥२३॥
ш́акнотӣхаива йах̣ сод̣хум̇, пра̄к ш́арӣра-вимокш̣ан̣а̄т
ка̄ма-кродходбхавам̇ вегам̇, са йуктах̣ са сукхӣ нарах̣
Пословный перевод:
ш́акноти — способен; иха эва — еще при жизни; йах̣ — тот, кто; сод̣хум — обуздывать; пра̄к — прежде; ш́арӣра-вимокш̣ан̣а̄т — оставления тела; ка̄ма — из вожделения; кродха — из гнева; удбхавам — возникающие; вегам — побуждения; сах̣ — он; йуктах̣ — практикуя йогу; сах̣ — он; сукхӣ — испытывает духовное блаженство; нарах̣ — этот человек.
Перевод:
Йог, способный обуздать гнев и побуждения чувств, испытывает духовное блаженство еще при жизни.