Текст 45

प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
прайатна̄д йатама̄нас ту, йогӣ сам̇ш́уддха-килбиш̣ах̣
анека-джанма-сам̇сиддхас, тато йа̄ти пара̄м̇ гатим

Пословный перевод:

прайана̄т — с великим усердием; йатама̄нах̣ — стремясь; ту — но; йогӣ — этот йог; сам-ш́уддха-килбиш̣ах̣ — полностью очистившись от мирской скверны; ан-эка — после многих; джанма — жизней; сам-сиддхах̣ — достигает полного совершенства; татах̣ — затем; йа̄ти — достигает; пара̄м гатим — высшей цели.

Перевод:

С искренним усердием продолжая свой путь, он полностью освобождается от материальной скверны. После многих жизней, посвященных практике йоги, он достигает осознания себя душой, а затем удостаивается созерцания Высшей Души.