Текст 12
मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः ।
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः ॥१२॥
могха̄ш́а̄ могха-карма̄н̣о, могха-джн̃а̄на̄ вичетасах̣
ра̄кш̣асӣм а̄сурӣм̇ чаива, пракр̣тим̇ мохинӣм̇ ш́рита̄х̣
Пословный перевод:
могха — тщетны; а̄ш́а̄х̣ — их надежды; могха — тщетны; карма̄н̣ах̣ — их труды; могха — тщетны; джн̃а̄на̄х̣ — их познания; ви-четасах̣ — полностью запутавшиеся; ра̄кш̣асӣм — демоническую; а̄сурӣм — безбожную; ча — и; эва — конечно же; пракр̣тим — в природе; мохинӣм — вводящей в иллюзию; ш́рита̄х̣ — принимают прибежище.
Перевод :
Все их надежды, труды и познания тщетны! Став заложниками демонического и безбожного мировоззрения, они пребывают в плену Моей энергии заблуждения.