Текст 23

येऽप्यन्यदेवताभक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥२३॥
йе ’пй анйа-девата̄-бхакта̄, йаджанте ш́раддхайа̄нвита̄х̣
те ’пи ма̄м эва каунтейа, йаджантй авидхи-пӯрвакам

Пословный перевод:

йе — те, кто; апи — также; анйа — различных; девата̄х̣ — богов; бхакта̄х̣ — почитатели; йаджанте — поклоняются; ш́раддхайа̄ — верой; анвита̄х̣ — наделенные; те — они; апи — тем не менее; ма̄м — Мне; эва — лишь; каунтейа — сын Кунтӣ; йаджанти — поклоняются; а-видхи-пӯрвакам — не должным образом.

Перевод :

Каунтея! Те, кто с верой поклоняется различным богам вселенной, в действительности поклоняются Мне одному, но делают это ненадлежащим образом.