Текст 24
अहं हि सर्वयज्ञानां भोक्ता च प्रभुरेव च ।
न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते ॥२४॥
ахам̇ хи сарва-йаджн̃а̄на̄м̇, бхокта̄ ча прабхур эва ча
на ту ма̄м абхиджа̄нанти, таттвена̄таш́ чйаванти те
Пословный перевод:
ахам — Я; хи — безусловно; сарва — всеми; йаджн̃а̄на̄м — жертвоприношениями; бхокта̄ — наслаждаюсь; ча — и; прабхух̣ — владыка; эва — конечно же; ча — также; на — не; ту — но; ма̄м — обо Мне; абхи-джа̄нанти — понимающие; таттвена — эту истину; атах̣ — поэтому; чйаванти — падают; те — они.
Перевод :
Я — единственный владыка всех жертвоприношений, и Я один наслаждаюсь их плодами. Те, кто не сознает этой истины обо Мне, неизбежно падают в пучину рождений и смертей.