Текст 25
यान्ति देवव्रता देवान् पितॄन् यान्ति पितृव्रताः ।
भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम् ॥२५॥
йа̄нти дева-врата̄ дева̄н, питр̣̄н йа̄нти питр̣-врата̄х̣
бхӯта̄ни йа̄нти бхӯтеджйа̄, йа̄нти мад-йа̄джино ’пи ма̄м
Пословный перевод:
йа̄нти — достигают; дева-врата̄х̣ — почитатели богов; дева̄н — миров этих богов; питр̣̄н — миров предков; йа̄нти — достигают; питр̣-врата̄х̣ — поклоняющиеся предкам; бхӯта̄ни — мира духов; йа̄нти — достигают; бхӯта-иджйа̄х̣ — поклоняющиеся духам; йа̄нти — достигают; мат — Мне; йа̄джинах̣ — поклоняющиеся; апи — конечно же; ма̄м — Меня.
Перевод :
Поклоняющиеся богам достигают планет богов. Те, кто почитает предков, отправляются к предкам. Поклоняющиеся духам и призракам попадают в их мир. Те же, кто почитает Меня, приходят ко Мне.