Текст 24

उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् ।
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥२४॥
утсӣдейур име лока̄, на курйа̄м̇ карма чед ахам
сан̇карасйа ча карта̄ сйа̄м, упаханйа̄м има̄х̣ праджа̄х̣

Пословный перевод:

утсӣдейух̣ — будут уничтожены; име — эти; лока̄х̣ — миры; на — не; курйа̄м — исполню; карма — долг; чет — если; ахам — Я; сан̇карасйа — неблагочестивого населения; ча — также; карта̄ — творцом; сйа̄м — стану; упаханйа̄м — уничтожу; има̄х̣ — всех этих; праджа̄х̣ — потомков.

Перевод:

Если Я перестану исполнять Свой долг, то обитатели всех миров погибнут, также отказавшись от своих обязанностей. Так Я стану ответственен за их деградацию, вызванную появлением на свет неблагочестивого потомства.