Текст 43

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदैहिकम् ।
यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥
татра там̇ буддхи-сам̇йогам̇, лабхате паурва-даихикам
йатате ча тато бхӯйах̣, сам̇сиддхау куру-нандана

Пословный перевод:

татра — потом; там буддхи-сам̇йогам — то духовное сознание; лабхате — обретает; паурва-даихикам — как в предыдущей жизни; йатате — он прилагает усилия; ча — и; татах̣ — затем; бхӯйах̣ — снова; сам-сиддхау — ради полного совершенства; куру-нандана — о Арджуна, сын Кунтӣ.

Перевод:

В следующем воплощении он сохраняет духовное сознание, достигнутое ранее, и продолжает свой путь к высшей цели, о сын Куру.