Глава 3. Личность Бога в священных писаниях Индии

Где в писаниях Индии можно найти подтверждение личностной концепции Бога? Махапрабху сказал: шримад-бхагаватам праманам амалам — подтверждением и свидетельством этого является «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Багаватам» содержит суть всех Вед, и 18 000 его шлок безупречно чисты. Поэтому «Бхагаватам» почитается выше любого другого писания.

Третья шлока «Шримад-Бхагаватам» гласит: нигама-калпа-тарор галитам пхалам. «Шримад-Бхагаватам» — зрелый плод древа ведической литературы и ведического знания. Если мы задумаемся над смыслом этого стиха, то поймем, что нигама значит «Веды». Калпа-тарор означает «древо желаний», а галитам пхалам — «созревший лакомый плод без кожуры и косточек, необычайно вкусный и сладкий, словно воплощенный экстаз».

Знание, поведанное в «Шримад-Бхагаватам», становится еще слаще, ведь оно исходит из уст Шукадева Госвами, сына Ведавьясы. Ведавьяса искал достойного ученика и выбрал Шукадева Госвами, поскольку тот был способен получить трансцендентное знание. Более того, он всегда пребывал в сфере такого знания:

париништ̣хито ‘пи наиргун̣йа,
уттама-ш́лока-лӣлайа̄
гр̣хӣта-чета̄ ра̄джарше,
а̄кхйа̄нам̇ йад адхӣтава̄н10
(«Шримад-Бхагаватам», 2.1.9)

Кришна — повелитель и источник всего

Господь имеет много форм. Он является как Дваракеш, Матхуреш и Гопешвар. Он имеет множество образов и форм. Из Его первой экспансии, Баладева, исходят Васудев, Санкаршан, Анируддха и Прадьюмна, а из них — Нараяна. Нараяна распространяет Себя в различные формы: гуна-аватары, лила-аватары, шактьявеша-аватары и так далее, и все они — проявления Господа Кришны.

Однако в «Брахма-самхите» сказано: ишварах парамах кришнах сат-чидананда виграхах — различные проявления суть ишварах, но парам-ишварах (высший Властитель) есть Кришна. Он — анадир адир говиндах, сарва-карана-каранам — Изначальный, Причина всех причин11.

Религия без обмана

Махапрабху сказал, что «Шримад-Бхагаватам» содержит суть всего ведического знания. «Шримад-Бхагаватам» — праманам-амалам. Это означает, что все его свидетельства, доводы и утверждения безупречны. «Шримад-Бхагаватам» содержит чистую, абсолютную истину, которая свободна от всего наносного. Амалам означает «беспримесный». В самом «Бхагаватам» (1.1.2) утверждается:

дхармах̣ проджджхита-каитаво ‘тра
парамо нирматсара̄н̣а̄м сата̄м̇
ведйам̇ ва̄ставам атра васту ш́ива дам̇
та̄па-трайонмӯланам
ш́рӣмад-бха̄гавате маха̄-муни-кр̣те
ким̇ ва̄ параир ӣш́варах̣
садйо хр̣дй аварудхйате ‘тра кр̣тибхих̣
ш́уш́рӯшубхиш тат-кшан̣а̄т12

Каитаво ‘тра означает «без лжи». В учении «Шримад-Бхагаватам» нет обмана.

Однажды Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами сказал мне, что я «обманываю собственный желудок». Когда я жил в его доме в Калькутте, по утрам я изучал под его руководством «Бхагавад-гиту». Иногда он спрашивал, позавтракал ли я, и когда слышал «да», интересовался: «А что ты ел?» Слыша мой ответ: «Мури» (воздушный рис), он замечал: «Ты просто обманываешь свой желудок!»

Религия также может обмануть нас. Мой «желудок» может быть «набит» некой религиозной концепцией. Но его обманывают! Вполне возможно, что мы полностью погружены в ложную религию. Существует вероятность, что нас обманывают, лишая подлинной сути.

Высшая цель жизни

Садху (святые) наделены самыми разными качествами, но лучшие из них — парамо нирматсаранам — это открытость и отсутствие зависти. Матсаранам означает «зависть». Это очень скверное качество. У многих есть матсаранам. «Бхагаватам» говорит: «В знании, представленном здесь, матсаранам невозможна. Это знание уникальной природы: в нем нет ни капли зависти». Как обрести знание «Шримад-Бхагаватам»? Садйо хридй аварудхьяте ‘тра критибхих шушрушубхис тат-кшанат. Если человек полностью предан Кришне и обладает настроением служения, а также лишен дурных качеств, он обретет трансцендентное знание. Но самое главное условие — он должен быть садху.

Садху — это честный, святой человек, а не тот, кто просто носит шафрановые одежды. Шафрановая одежда — это символ принадлежности к ведической традиции. Но даже охотник может быть садху, если он не завистлив и предан Кришне. Другое важное качество садху заключается в том, что он всегда стремится служить Кришне.

Если человек имеет эти качества, он обретет трансцендентное знание, изложенное в «Шримад-Бхагаватам». Махапрабху сказал: шримад-бхагаватам праманам-амалам — «Знание, заключенное в “Шримад-Бхагаватам”, безупречно чисто». Это зрелый плод всех Вед — любовь к Кришне, кришна-према.

Подлинная кришна-према сильнее яда кобры

Английское слово love («любовь») не может полностью передать истинный смысл слова према, как он дан в «Чайтанья-чаритамрите», но это единственный эквивалент, который мы находим в английском языке. Будучи обусловленными душами, мы не понимаем, что такое према и не знаем, как должным образом описать ее.

Шрила Рупа Госвами, высочайший представитель концепции Шри Чайтаньи Махапрабху, дал множество прекрасных описаний премы, но слова «любовь» недостаточно, чтобы передать идеи, о которых он писал. Например, он говорит:

пӣд̣а̄бхир нава-ка̄ла-кӯт̣а-кат̣ута̄
гарвасйа нирва̄сано
нисйандена муда̄м̇ судха̄-мадхурима
ахан̇ка̄ра-сан̇кочанах̣
према̄ сундари нанда-нандана-паро
джа̄гарти йасйа̄нтаре
джн̃йа̄йанте спхут̣ам асйа вакра-мадхура̄с
тенаива викра̄нтайах̣
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.52)

«Однажды обретя любовь к Кришне, ты не сможешь прожить без нее ни мгновения, иначе тебя ждет смерть. Экстатические чувства, которые ты переживаешь при встрече с Кришной, непостижимы. кришна-према превосходит любые, самые возвышенные виды наслаждений. Нет ничего выше нее. Любой, кто соприкоснулся с кришна-премой, не может жить без нее. Если он теряет ее, переживаемая им боль не поддается описанию. Она сильнее яда кобры. То, как жжет яд кобры, — ничто по сравнению с чувством разлуки с Кришной».

Описания божественной любви

Кришнадас Кавирадж Госвами во многих стихах описывает чарующий звук флейты Кришны, Его удивительные качества и сладость общения с Ним.

вам̇ш́ӣ-га̄на̄мр̣та-дха̄ма, ла̄ван̣йа̄мр̣та-джанма-стха̄на
йе на̄ декхе се ча̄н̇да вадана
се найане киба̄ ка̄джа, пад̣ука та̄ра мун̣д̣е ва̄джа,
се найана рахе ки ка̄ран̣а
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.29)

«Какой прок в глазах, если человек не видит лица Кришны, которое напоминает луну и является источником всей красоты и нектарных песен Его флейты?»

кр̣шн̣ера мадхура ва̄н̣ӣ, амр̣тера таран̇гин̣ӣ,
та̄ра правеш́а на̄хи йе ш́раван̣е
ка̄н̣а̄кад̣и-чидра сама, джа̄ниха се ш́раван̣а,
та̄ра джанма хаила ака̄ран̣
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.31)

«Беседы о Кришне подобны волнам нектара. Если такой нектар не вливается в ухо, оно ничем не лучше разбитой раковины».

мр̣га-мада нӣлотпала, милане йе паримала,
йеи харе та̄ра гарва-ма̄на
хена кр̣шн̣а-ан̇га-гандха, йа̄ра на̄хи се самбандха,
сеи на̄са̄ бхастра̄ра сама̄на
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.33)

«Нос не лучше кузнечных мехов, если он не вдыхает аромат тела Кришны, подобный запаху мускуса, смешанного с благоуханием голубого лотоса. Но такое сочетание запахов ничто в сравнении с ароматом тела Кришны».

Махапрабху явил экстатические переживания любви к Богу, когда Он пребывал в безумии кришна-премы. Он не мог прожить без Кришны ни мгновения. Он терял сознание, а приходя в Себя, вновь в безумии искал Кришну.

Откровение приходит через слушание

Все эти истины были представлены в «Чайтанья-чаритамрите», на бенгали и санскрите, но язык, на котором они записаны, не важен. Кришнадас Кавирадж Госвами говорил, что не нужно знать бенгали, санскрит или любой другой язык, чтобы понять истины «Чайтанья-чаритамриты». Все, что нужно для этого — слушать их. Смысл проявляется в сердце просто благодаря слушанию.

Примером этому служит Веданта. Кто знает смысл Веданты? Никто. Во время посвящения ученики получают различные мантры, такие как гуру-мантра, Гаятри-мантра, Кришна-мантра и другие. Ученики не знают смысла этих мантр, и в этом нет необходимости. Если человек медитирует на эти мантры, их смысл проявляется в его сердце.

Однажды Кришнадас Кавирадж Госвами ответил людям, критиковавшим его за то, что он использовал так много санскритских стихов:

йеба̄ на̄хи буджхе кеха, ш́уните ш́уните сеха,
ки адбхута чайтанйа-чарита
кр̣шн̣е упаджибе прӣти, джа̄нибе расера рӣти,
ш́унилеи бад̣а хайа хита13
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 2.87)

«Как люди, не знающие бенгали или санскрит, поймут смысл стихов “Чайтанья-чаритамриты”?» Он дает следующий совет: «Просто старайся слушать их трансцендентный звук. Прими их своим сердцем. Они проявятся сами собой, и ты поймешь все. Слова писаний — не мертвая материя, а живое существо, которое открывается по своей собственной воле. Ты можешь чувствовать и видеть его». Йеба нахи буджхе кеха, шуните шуните сеха: «Просто внимательно слушая стихи “Чайтанья-чаритамриты”, человек поймет смысл, даже если он не знает язык, на котором они записаны».

Когда Радхарани услышала имя Кришны, Она сказала:

са-и-кева̄ ш́унаиле ш́йа̄ма на̄ма
ка̄нера бхитара дийа̄ мараме паш́ила го
акула карила мора пра̄н̣а
на джа̄ни катека мадху ш́йа̄мана̄ме а̄че го
вадана чарите на̄хи па̄ре
джапите джапите на̄ма аваса карила го
кемане па̄иба са-и та̄ре
на̄ма парата̄пе йа̄ра аичана карала го
ан̇гера параш́е кива̄ хайа
йекха̄не васати та̄ра найане декхийа̄ го
йувати дхарама каиче ра̄йа
па̄ш́арите кари мане паш́а̄ра на йа̄йа го
ки кариба ки хабе упа̄йа
кахе двиджа чандидасе кулавати кула на̄ш́е
а̄пана̄ра йаувана ба̄чайа

«Я не знаю, кто произнес два эти слога, “Криш-на”, но когда они вошли в Мое сердце, они полностью опьянили Меня. Я не знаю, чье это имя, и не могу постичь, сколь оно сладостно, но оно необходимо Мне».

Радхарани обезумела от имени Кришны, и Чандидас описал это в своей поэме.

Трансцендентная передача знания

Трансцендентное знание существует повсюду. Оно подобно эфиру. Эфир пронизывает все, но мы не можем видеть его. Трансцендентное знание, или сознание Кришны, существует в сердце каждого: потому что Кришна пребывает в каждом сердце. Преданный маха-бхагавата (вайшнав высочайшего уровня) способен видеть Кришну повсюду: яха яха нетре паре таха кришна спхуре. Гауракишор Дас Бабаджи Махарадж, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур и Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж были такими великими душами.

Передача трансцендентного знания из сердца в сердце возможна. Мы можем понять это на примере радиоприемника или телевизора. Что находится внутри этих устройств? Транзисторы, трубки и другие материальные элементы. Они работают благодаря электричеству, которое тоже является материальным элементом.

Когда все детали соединены должным образом, и телевизор включен в сеть, он будет работать. Появятся звук и изображение. Если подобное явление происходит в материальном мире, то возможна и передача трансцендентного знания. Единственное, что необходимо, — настроить наши сердца на нужную волну, подобно тому, как настраивают радиоприемник или телевизор.

Живое знание

Гуру Махарадж говорил, что все пребывает в сознании. У нас есть трансцендентный облик. Поэтому трансцендентное знание может проявиться в нашем сердце, и мы способны это почувствовать. Мы можем воспринимать трансцендентное знание. Это живое существо, и оно само откроется нам, когда этого захочет. Нужно лишь настроить себя на восприятие, подобно тому, как настраивают на нужную волну радиоприемник или телевизор. Тогда трансцендентное знание явится в наших сердцах.

Однажды Шрилу Бхактисиддханту Сарасвати Тхакура спросили, видел ли он Кришну. Его ответ был таким: «Какое благо вы получите, зная, видел я Кришну или нет? Чем это вам поможет? Я могу показать вам Кришну, но вы должны сделать ваше сердце восприимчивым, следуя моим указаниям. Если вы хотите узнать Кришну и идете в верном направлении, вы увидите Его».

Махапрабху говорил, что таково подлинное сознание Кришны, абсолютный теизм дживы-души. Мы должны следовать верному руководству, и тогда мы обретем его.

Шрила Бхактивинод Тхакур замечательно выразил эту истину:

т̣а̄нийа̄ аните вр̣кша э каркаш́а мана
на̄ш́ила иха̄ра ш́обха̄ ш́уна са̄дхуджана
томра̄ сакале хао э вр̣кшера ма̄ли
ш́раддха̄-ва̄ри дийа̄ пунах̣ кара рӯпаш́а̄ли14

«Из духовного царства я принес в этот мир древо желаний, Кальяна Калпатару. По дороге оно отчасти утратило свою красоту, но если вы будете поливать его, ухаживать за ним и заботиться о нем, оно проявится в вашем сердце».

Это благословенное древо божественного вдохновения.

Жертвенность, служение, преданность

Махапрабху одаривал обусловленные души трансцендентным знанием, чтобы вызволить их из плена иллюзии и дать им истинную жизнь — жизнь, наполненную служением Верховной Личности Бога. Он сказал, что подлинное освобождение — муктир хитваньятха рупам сва-рупена вьявастхитих — это нечто большее, нежели просто свобода от пут материального мира. Подлинное мукти приходит, когда мы обретаем жизнь, исполненную совершенного служения в том мире, мире служения.

Существует три плана бытия: мир эксплуатации, мир отречения и мир преданности. Нам необходимо отправиться в мир преданности, оставив мир эксплуатации. Мир отречения также не является достойным местом для проживания. Там отсутствуют какие бы то ни было качества и различия. Нам необходим мир преданности, мир самопожертвования, который является самой важной сферой бытия. Именно в этот мир лежит наш путь.

Все ведические мантры утверждают, что в мире преданности мы должны пожертвовать своими интересами. Ведическая мантра «сваха» означает: «Сначала отдай всего себя». Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (6.5): атмаива хй атмано бандхур, атмаива рипур атманах — «Ум обусловленной души является ее лучшим другом или худшим врагом». Прежде всего, нам необходимо обратить внимание на самих себя: начни с себя.

Поскольку мы живем в мире иллюзорных представлений, мы не можем видеть Кришну, Его преданных, Его величие, Его дхаму, Его игры, Его Имя и славу. Находясь в этом мире, мы неспособны видеть что-либо, связанное с Кришной, поскольку наши глаза задернуты пеленой иллюзии. Прежде всего, необходимо очистить зеркало нашего восприятия, и тогда мы увидим в нем свой истинный облик.

Махапрабху сказал: чето дарпана-марджджанам. Что тебе необходимо прежде всего? Когда ты возвращаешься домой после долгого путешествия, в твоей комнате неизбежно накапливается пыль, поэтому, первым делом, нужно сделать уборку. Придя к сознанию Кришны, прежде всего, постарайся очистить зеркало своего ума: чето дарпана-марджджанам бхава-махадавагни нирвапанам, тогда ты увидишь, что присходит у тебя в уме и на физическом уровне. Очисти свое восприятие, и ты увидишь то, о чем учит Махапрабху и говорит Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур:

а̄ра̄дхйо бхагава̄н браджеш́а танайа
тад дха̄ма вр̣нда̄ванам
рамйа̄ ка̄чид упа̄сана̄ браджа-вадхӯ-
варген̣а йа̄ калпита̄
ш́рӣмад-бха̄гаватам̇ прама̄н̣ам-амалам̇
према̄ пумартхо маха̄н
ш́рӣ чаитанйа маха̄прабхур-матам-идам̇
татра̄даро нах̣ парах̣*

 


10«О святой царь, хотя я был полностью погружен в трансцендентное, тем не менее, меня пленили описания игр Господа, которого прославляют в стихах, исполненных света знания».

11Цитируется первый стих «Шри Брахма-самхиты»: «Кришна, известный как Говинда, — Всевышний, Абсолютная Истина. Он вечен и исполнен блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он сам — Начало всего сущего и Причина всех причин».

12«Полностью отвергая всякую религиозную деятельность, преследующую материальные цели, эта “Бхагавата-пурана” провозглашает высочайшую истину, которую могут постичь только те преданные, чьи сердца совершенно чисты. Высочайшая истина — реальность, во имя всеобщего блага отличная от иллюзии. Такая истина уничтожает тройственные страдания. Этой прекрасной “Бхагавата-пураны”, составленной великим мудрецом Вьясадевом (в пору его духовной зрелости), вполне достаточно для осознания Бога. Зачем тогда нужны какие-либо другие писания? Как только человек начинает внимательно и смиренно слушать послание “Бхагаватам”, это знание сразу же утверждает Всевышнего в его сердце».

13«Даже если вначале кто-то не понимает деяний Господа Чайтаньи, но продолжает слушать о них, в нем чудесным образом пробудится любовь к Кришне. Со временем такой человек сможет постичь любовные отношения Кришны с гопи и другими жителями Вриндавана. Я советую всем слушать о Господе Чайтанье снова и снова, ибо это приносит огромное благо».

14Отрывок из поэмы Шрилы Бхактивинода Тхакура «Шри Шри Кальяна Калпатару», приведенный в «Проповедях хранителя преданности» Шрилы Шридхара Махараджа:

«О преданные, молю, помогите мне:
Пока нес я древо это в мир земной,
Мой злобный ум вкусил
От его красоты и милости.
Но вы, о преданные, слуги в его саду;
Лелейте его и с любовью растите.
Орошенное сладкими водами
Ваших верных сердец,
Оно вновь обретет свою
Первозданную красоту».

*Полный перевод шлоки см. в прим. 8.