Стих 28

সেই সব অতিথি—পরম-ভাগ্যবান্ ।
লক্ষ্মী-নারায়ণ যারে করে অন্ন দান ॥২৮॥
сеи саба атитхи — парама-бха̄гйава̄н
лакш̣мӣ-на̄ра̄йан̣а йа̄’ре каре анна да̄на

Перевод:

Не было никого удачливее этих гостей, поскольку им посчастливилось получить пищу из рук самих Лакшми-Нараяны.

Комментарий:

Те, кому выпало счастье принять прасад в доме Шри Лакшми-Нараяны в Йогапитхе в Шри Навадвипа-дхаме, в миллионы раз удачливее гостей обычных домохозяев.