Стих 87

সে পাপিষ্ঠ আপনারে বোলায় ‘গোপাল’ ।
অতএব তারে সবে বলেন ‘শিয়াল’ ॥৮৭॥
се па̄пиш̣т̣ха а̄пана̄ре бола̄йа ‘гопа̄ла’
атаева та̄’ре сабе балена ‘ш́ийа̄ла’

Перевод:

Этот грешник заявлял, что он — Гопал, за что люди прозвали его «шакал».

Комментарий:

Слово ш́ийа̄ла, или ш́ейа̄ла (от санскритского слова ш́р̣га̄ла) относится к тем бенгальцам, которые крайне боязливы и склонны убегать при любой опасности, а также к ворам, мошенникам и тем, кто грубит и сквернословит.

Когда греховный и злобный брахма-ра̄кш̣ас из Радхадеши объявил себя Гопалом, преданные стали звать этого логика-маявади шакалом. («Ученые, занятые развитием материального знания, в следующем рождении получают тело шакала»).

Через сто лет после ухода Махапрабху некоторые глупые атеисты отвергли своих гуру и провозгласили себя воплощениями Верховного Господа. В «Гаура-гана-чандрике», составленной Шримадом Вишванатхом Чакраварти Тхакуром, сказано: «Видя, что люди считают Верховного Бога Шри Гаурангу повелителем вселенной, некоторые глупцы из Радхадеши, лишенные знания священных писаний и рядясь в одежды Верховного Господа, надеялись таким образом убедить других глупцов в своей божественности. Среди таких самозванцев был брахман по имени Ва̄судэв; в безумии он провозгласил: «Я — Гопал, сын Нанды Махараджа». Однако жители Радхадеши, вместо этого звали его ш́р̣га̄ла, или «шакал». Другой человек по имени Вишнудас заявил: «Я — Господь Рамачандра, потомок династии Рагху. Вместе с обезьянами я низошел из мира Вайкунтхи. Хануман — мой преданный». Слыша такие оскорбительные речи, люди Радхадеши отвергли этого брахмана и стали звать его предводителем обезьян. Еще один злобный бенгальский брахман по имени Мадхава говорил: «Я — Господь Нараяна. Я пришел с Вайкунтхи, чтобы освободить людей Земли». Он водрузил на голову корону и требовал, чтобы люди поклонялись ему как Верховному Господу. Жители Бенгалии прозвали его чудадхари, «носящий корону». Мадхава был священнослужителем шудр, но из-за чрезмерной похотливости пытался подражать Господу Кришне, имитируя танец раса. Известно, что Шри Чайтанья Махапрабху и вайшнавы отвергли этого человека. Никто и никогда не должен общаться с подобными людьми, иначе его религиозные принципы будут разрушены. В писаниях сказано: «Капля масла, попавшая в воду, растекается по всей поверхности воды; подобно этому, если кто-то будет касаться, общаться, беседовать, принимать пищу или даже дышать одним воздухом с греховным человеком, то грехи последнего перейдут на него».

В «Бхакти-ратнакаре» [14.163–168, 180–183] говорится: «Однажды кто-то сказал: «О братья! Материалисты, отвернувшиеся от Господа Кришны, очень своенравны и пренебрегают религиозными принципами. Желая обмануть неискушенных людей, глава материалистов провозгласил себя Рагхунатхой. Этот грешник проповедовал в Банга-деше собственную философию, называя себя царем поэтов». Другой человек сказал: «Я видел, как закоренелые грешники требовали, чтобы люди славили их вместо Господа Кришны». Еще один человек сказал: «В Радхадеше живет падший брахман по имени Маллика. Трудно найти более порочного человека, чем он. Этот бесстыдник называет себя Гопалом. Проповедуя ложную философию, достойную ракшасов, он обманывает людей». В Радхадеше в деревне Кандара, где находится дом прославленного Гьяна даса, проживал каястха по имени Джая Гопал. Гордый своей образованностью, он высокомерно заявил, что его гуру не обладает знанием. Когда кто-то спрашивал его: «Кто твой гуру?» — он называл имя своего парама-гуру (учителя своего гуру). Вирачандра тактично разоблачил его и затем отверг».

В этой связи советуем обратиться к «Шримад-Бхагаватам» (песнь 10, глава 66) и «Вишну-пуране» [5.34], где содержится рассказ о том, как в Двапара-югу Господь Кришна убил Паундраку Ва̄судэва, царя Каруши, который поклонялся самому себе, выдавая себя за Господа Кришну. Также рекомендуем прочитать о царе Каравирапура по имени Шригала Ва̄судэв (см. «Хари-вамша», главы 99–100 или 2.44–45)

Что касается метода ахан̇грахопа̄саны (по¬клонения самому себе, то есть провозглашения себя Верховной Личностью Бога, Вишну, или Его воплощением), которому следуют глупые атеисты, находящиеся во власти майи, в «Бхакти-сандарбхе» [276] Джива Госвами утверждает: «Эти стихи «Шримад-Бхагаватам» с пренебрежением отвергают идею о том, что индивидуальная душа и всепочитаемый Верховный Господь суть одно. Некогда Паундрака Ва̄судэв направил к Кришне своего слугу с посланием, в котором говорилось: «Я — Господь Ва̄судэв». Когда чистые преданные — Ядавы во главе с Уграсеной — выслушали из уст посланца эти безумные слова, они громко рассмеялись в ответ. В «Шримад-Бхагаватам» [3.29.13] Господь Кришна объясняет: «Чистый преданный отвергает все виды освобождения, лишенные преданного служения: салокью, саришти, самипью, сарупью и саюджью, — даже когда ему их предлагает Верховный Господь». Маха-бхагавата Шри Хануманджи также подтверждает это: «Лишь глупец может оставить служение Господу ради того, чтобы попытаться самому стать Богом». Прославляя ниш̣кин̃чана-бхакт, Верховный Господь утверждает, что нишкама-бхакти есть высшая форма абхидхеи, или садханы: «Поскольку Мои преданные святы, безупречны и обладают глубоким разумом, они полностью вручают себя Мне. Даже если Я предложу им полную свободу от рождения и смерти, они не примут этого» [ШБ 11.20.34].

Плачевно положение тех, кто принимает другие падшие души, находящиеся во власти майи, за Верховного Господа, Повелителя майи; вряд ли возможно пасть так низко, как они. Шри Чайтаньячандра — Господь четырнадцати миров. Он также Повелитель Навадвипы, Враджи, Голоки, Вайкунтхи и Паравьомы, находящихся за пределами четырнадцати миров; Он –Шри Враджендра-нандана. Даже видя, что люди поклоняются Шри Чайтанье Махапрабху и славят Его, называя сваям-рупа, аватари, сакшад-бхагаван и парамешвара, глупые атеисты пытаются подражать Ему и соперничать с Ним. Неудачливость таких людей воистину безгранична.

В «Чайтанья-чандрамрите» [32] сказано: «Да будут прокляты приверженцы ведических ритуалов! Да будут прокляты те, кто истязает себя суровыми аскезами! Да будут прокляты дремучие глупцы, чьи уста твердят: «Я — брахман (Абсолют)!» Зачем нам скорбеть об этих животных в человеческом обличии, опьяненных вкусом к тому, что не имеет никакого отношения к Кришне? Увы, увы! Им не удалось вкусить и капли нектара Господа Гауры!» [Следующий комментарий также приложим к данному стиху.]