Стих 257

এ বামনগুলা সব মাগিয়া খাইতে ।
ভাবুক-কীর্ত্তন করি’ নানা ছল পাতে ॥২৫৭॥
э ва̄манагула̄ саба ма̄гийа̄ кха̄ите
бха̄вука-кӣртана кари’ на̄на̄ чхала па̄те

Перевод:

Они поют свои песни и выдумывают разные трюки лишь для того, чтобы получить пожертвования.

Комментарий:

Преданные отказались от дурного общения, чтобы вместе воспевать святые имена Хари, но безбожники, лишенные преданности Господу Хари, зло смеялись над ними: «Думая лишь о наполнении своих желудков, эти брахманы громко поют, облачаются в одежды сентименталистов и выдумывают другие способы обмана. Они лишь изображают религиозные чувства, поскольку их интересует только собственное пропитание. Если мы позволим им и дальше вести себя так вызывающе и побираться, получая милостыню, наши земли постигнет засуха».

В действительности, все как раз наоборот: обвинять преданных Господа – значит призывать беды в мир, более того — вести людей в ад. Преданные всегда заняты возвышенным служением Господу — воспеванием Его святых имен. Они не стремятся, подобно обычным людям, тяжело трудиться, чтобы потом потратить нелегко заработанные деньги на наслаждения. Они также не потворствуют лени, порожденной невежеством. Скорее наоборот — все, что обычно используется для наслаждения чувств, преданные используют в служении Господу Хари ради вечного блага всех людей.