Стих 279

[Однажды пастухи во главе со Шри Нандой пришли в Амбикаван, расположенный на берегу реки Сарасвати. Совершив поклонение богам и брахманам и исполнив религиозные обеты, они расположились на отдых. Неожиданно к ним подползла огромная змея и начала заглатывать Нанду. Услышав его крики, Господь Кришна, который всегда заботится о предавшихся Ему душах и печется о них, подобно отцу, появился на месте событий и коснулся левой стопой тела ужасной змеи. Змея, благословленная прикосновением стопы Господа, моментально оставила свое тело и приняла образ прекрасного видьядхара, который по воле Господа стал рассказывать о своем прошлом воплощении и тех греховных поступках, которые он совершал. Вознеся молитвы Кришне, видьядхар стал говорить о славе прикосновения стоп Господа, которое редко достижимо даже для богов. Об этом говорится в следующей его молитве «Шримад-Бхагаватам» [10.34.17]:

যন্নাম গৃহ্ণন্নখিলান্ শ্রোতৄনাত্মানমেব চ ।
সদ্যঃ পুনাতি কিং ভূয়স্তস্য স্পৃষ্টঃ পদা হি তে ॥২৭৯॥
йан-на̄ма гр̣хн̣анн акхила̄м
ш́ротр̣̃н а̄тма̄нам эва ча
садйах̣ пуна̄ти ким̇ бхӯйас
тасйа спр̣ш̣т̣ах̣ пада̄ хи те

Перевод:

Любой, кто произносит Твое Святое Имя, очищает сердца всех, кто его слышит. Насколько же большей очищающей силой обладает прикосновение Твоих лотосных стоп?

Комментарий:

«Кроме того, о, мой Господь, Ты коснулся меня своей лотосной стопой. Теперь я вернусь на свою планету и смогу очистить всех ее жителей одним лишь прикосновением, подобно тому, как Ты очистил меня».

Утверждение «один лишь раз произнеся Святое Имя Господа, человек может очиститься сам и очистить всех вокруг себя» опровергает мнение о том, что для того, чтобы воспевание Святого Имени принесло плод, требуется предварительное очищение (имеется в виду обретение знания о взаимоотношениях с Господом, основанного на вере). Человек должен повторять Святое Имя Господа, избегая десяти видов оскорблений, даже если он все еще находится на одной из четырех стадий воспевания, лишенных веры, а именно: санкета (косвенное призывание Святого Имени), парихаса (шутливое призывание Святого Имени), стобха (произнесение Святого Имени в качестве музыкального сопровождения) и хела (произнесение Святого Имени с пренебрежением).

Чтобы опровергнуть мнение о том, что воспевание Святого Имени Господа имеет смысл только в том случае, если человек способен произносить полное (чистое) Святое Имя, слово гр̣хн̣ам (повторяя) в данном стихе используется в настоящем времени. Это означает, что человек может и должен воспевать имена Господа, пусть даже и нечисто, неподобающе или неполно.

Слово акхилам (к присутствующим, к аудитории), используемое в данном стихе, опровергает тот аргумент, что воспевание зависит от квалификации воспевающего (другими словами, нет необходимости в совершении омовений, занятии благотворительностью, поклонении божеству, поддержании чистоты, изучении Вед, принятии санньясы, практике йоги, проведении жертвоприношений и накоплении благочестия). Иначе говоря, каждый и при любых условиях может и должен воспевать святые имена Господа.

Точно так же воспевание Святого Имени не зависит от времени. Поэтому, чтобы опровергнуть мнение о том, что Святое Имя может очистить человека только если он будет повторять его в благоприятное время суток, здесь используется слово садйах̣ (немедленно). Иными словами, если человек повторяет чистое Святое Имя, он очистится, независимо от того, когда это происходит.

Слово ш́ротр̣̃н (присутствующим) указывает на то, что человек должен слушать воспевание святых имен Господа. Слово эва, которое в данном стихе имеет значение ива или апи, указывает на то, что человек, повторяющий Святое Имя, способен очистить себя и тех, кто его слушает. Слушание и воспевание одинаково благоприятно, таков смысл этого указания. Используя слово ча, видьядхар говорит: «Я обязательно очищу всех, кто будет вместе воспевать и слушать Твое Святое Имя, поскольку Ты прикоснулся ко мне своей лотосной стопой. В этом нет сомнений». Такое объяснение данного стиха «Шримад-Бхагаватам» содержится в книге «Вайшнава-тошани» Шри Санатаны Госвами и Шри Дживы Госвами.