Стих 292

“দরশনকর্ত্তা এবে হৈল হরিদাস ! ।
কালে-কালে বেদপথ হয় দেখি’ নাশ ॥২৯২॥
‘дараш́ана-карта̄ эбе хаила харида̄са!
ка̄ле-ка̄ле веда-патха хайа декхи на̄ш́а

Перевод:

[Он кричал:] «Смотрите — Харидас стал философом! Так безжалостное время разрушает ведическую культуру!

Комментарий:

Безбожный, падший брахман в гневе произнес такие слова: «В Индии испокон веков существуют шесть философий. Все они в большей или меньшей степени проистекают из Вед. Теперь же мы видим, что Харидас проповедует нечто новое, некое седьмое направление. Так проявляется влияние века Кали: гордые вайшнавы, считающие себя последователями Вед, готовы разрушить истинные ведические традиции. Мы знаем, что Капила, Патанджали, Канада, Акшапада, Джаймини и Вьяса являются представителями шести направлений философии, но этот Харидас, появившийся неизвестно откуда, теперь проповедует новоиспеченное седьмое философское учение. Сколько же еще самозванных философов нам предстоит увидеть?»