Стих 295

যে ব্যাখ্যা করিলি তুই, এ যদি না লাগে ।
তবে তোর নাক কাণ কাটি’ তোর আগে” ॥২৯৫॥
йе вйа̄кхйа̄ кариле туи, э йади на̄ ла̄ге
табе тора на̄ка ка̄н̣а ка̄т̣и’ тора а̄ге’

Перевод:

Если твое объяснение не является верным, клянусь — я отрежу тебе нос и уши».

Комментарий:

Основанные на заключениях шастр слова Харидаса Тхакура, прославляющие воспевание святых имен, пробудили в сердце падшего, безбожного брахмана животные наклонности. Воспылав неудержимым гневом, он стал угрожать Харидасу такими словами: «Если его (Харидаса Тхакура) слова окажутся противоречащими заключениям шастр, я прилюдно отрежу ему нос и уши».