Стих 297

প্রত্যুত্তর আর কিছু তারে না করিয়া ।
চলিলেন উচ্চ করি’ কীর্ত্তন গাইয়া ॥২৯৭॥
пратйуттара а̄ра кичху та̄ре на̄ карийа̄
чалилена учча кари’ кӣртана га̄ийа̄

Перевод:

Не сказав ни слова брахману-безбожнику, он покинул собрание брахманов, громко воспевая имена Бога.

Комментарий:

Харидас не стал отвечать на греховные речи падшего брахмана-атеиста, который своим поступком заслужил себе место в аду. Громко воспевая имена Бога, Харидас немедленно покинул место, оскверненное совершенным здесь оскорблением Святого Имени (нама-апарадха). [В данном случае нама-апарадхой является нарушение правила «не давать собственных интерпретаций святым именам Господа»].