Стих 74

না জানিয়া যে কিছু করিলা অনাচার ।
সে পাপ ঘুচাহ করি’ কমা উচ্চার” ॥৭৪॥
на̄ джа̄нийа̄ йе кичху карила̄ ана̄чера
че па̄па гхуча̄ха кари’ калма̄ учча̄ра’

Перевод:

Какое бы греховное деяние, сознательно или без умысла, не совершил человек, он может легко очиститься, произнеся калму».

Комментарий:

Называя Харидаса Тхакура своим братом, царь-мусульманин сказал ему: «Я хотел бы знать, почему ты так низко пал? Нет никого выше мусульман. Тебе посчастливилось родиться в мусульманской семье, почему же ты предпочел следовать вере индусов? Мы не станем даже есть рис, которого коснулся индус, поскольку все индусы низкого происхождения. Тебе, рожденному в благородной семье, не стоит так опускаться. Если ты оставишь мусульманскую веру и будешь следовать религии индусов, как сможешь ты спастись после смерти? Откажись немедленно от индуистской религии, прочитай в качестве искупления Чaхaра Калму, и ты очистишься от этого греха».

Калма̄ – это арабское слово, означающее «слово» или «утверждение», отрывок из Корана, провозглашающий приверженность исламу.