Стих 150

মধ্যখণ্ডে, চৈতন্যের অবশেষ-পাত্র ।
ব্রহ্মার দুর্ল্লভ নারায়ণী পাইলা মাত্র ॥১৫০॥
мадхйа-кхан̣д̣е, чаитанйера аваш́еш̣а-па̄тра
брахма̄ра дурлабха на̄ра̄йан̣ӣ па̄ила̄ ма̄тра

Перевод:

В Мадхья-кханде Нараяни получает из рук самого Господа остатки Его пищи, что является пределом мечтаний даже для Брахмы, творца вселенной.

Комментарий:

Шриман Махапрабху — Верховная Абсолютная Истина. Даже Господу Брахме, первому сотворенному существу во вселенной, редко удается получить остатки Его пищи. Но такая удача выпала на долю Шри Нараяни деви, племянницы Шриваса Тхакура. Позже сыном Нараяни деви стал Вриндаван дас Тхакур, автор этой книги.