Стих 56

মূর্দ্ধন্যর্পিতমণুবৎ সহস্রমূর্দ্ধ্নো ভূগোলং সগিরিসরিৎসমুদ্রসত্ত্বম্ ।
আনন্ত্যাদবিমিত-বিক্রমস্য ভূম্নঃ কো বীর্য্যাণ্যপি গণয়েৎ সহস্রজিহ্বঃ ॥৫৬॥
мӯрддханй арпитам ан̣уват сахасра-мӯрдхно
бхӯ-голам̇ сагири-сарит-самудра-саттвам
а̄нантйа̄д анимита-викрамасйа бхӯмнах̣
ко вӣрйа̄н̣й апи ган̣айет сахасра-джихвах̣

Перевод:

Господь безграничен и никто не может измерить Его могущество. Öелая вселенная с горами, реками, океанами, лесами и бесчисленным множеством живых существ покоится на одной из тысяч Его голов, подобно крошечному атому. Даже тысяча уст не сможет воспеть Его славу.

Комментарий:

В «Крама-сандарбхе» Шри Джива Госвами пишет, что по сравнению с неизмеримо огромным телом Верховного Господа, вся вселенная кажется ничтожной.